March 23, 2019

Piter's People - Ekaterina Khozatskaya


Piter's People - Ekaterina Khozatskaya
Apart from bars and cafes, Ekaterina loves to draw animals, especially dogs and cabybaras. Elena Bobrova

Ekaterina is an artist who is constantly sketching in St. Petersburg bars. Her hobby led to the creation of the Instagram blog “Between the Bars,” where she captures the city's bohemian atmosphere (and also sketches capybaras).

Ekaterina, tell us your story.

My family moved to Admiralteysky District when I was 3 years old, and I still live here. First of all, this is my neighborhood, which I know well and love. Second, I like it because it is central, yet at the same time a bit far away from the touristy center. If you go deep into Kolomna [a section of Admiralteysky District], you’ll discover a specific world with its own laws, people and atmosphere.

Both my parents are artists, so I began to draw as a young child. I graduated from the St. Petersburg Academy of Arts, where I studied architecture for six years. I didn’t become an architect, but I am a freelance artist and illustrator.

You’ve created several sets of postcards depicting St. Petersburg cafés and bars. If you needed to explain our city to someone who has never been here, what would draw on three imaginary postcards? 

Of course my first choice would be Peter and Paul Fortress and the Neva River. The second image would show numerous rivers and canals, as our city is called the "Venice of the North.” And third would be an iconic St. Petersburg courtyard: dark and shabby. 

Neva view by Ekaterina Khozatskaya
The Flying Dutchman restaurant and Neva river. / Ekaterina Khozatskaya

Which are your favorite places in the city? 

I have my favorite walking and cycling routes. In the summer I like to ride my bike to Tavrichesky Garden, through Palace Square, along the Moika River embankment or Milionnaya Street, then across the Field of Mars, passing Stieglitz Academy of Art and Design and Tchaikovskovo Street. The garden itself is a good place for cycling. 

I like to walk in Kolomna, starting in Kulibin Square (I like its square shape and house with two little towers), I will stroll along the Pryazhka River or the alley near St. Nicholas Naval Cathedral. I like to sit there on a bench, observe dogs (I love dogs, but unfortunately am allergic) or marginal characters. In my free time I work on an illustrated map of Kolomna, showing is most important places. But it goes slowly, as it’s hard to make choices, so I continue to explore the area and think about what I should include. I wish I had an investor for this project!

Garage bar
Garage bar. / Ekaterina Khozatskaya

As for drinking spots, I like Garage Bar. If I plan to meet friends near my house, I always try to make that the place we get together. They hold musical evenings on Fridays and Saturdays (no surprise, as its just three minutes walk from the Mariinsky Theater and St. Petersburg Conservatory). Musicians come and play the piano, sometimes the violin – anything from jazz to modern music. 

Quite often I will visit Khroniki Bar, as it’s a convenient and popular place among my friends. I personally like Terminal Bar, as it was one of the first in the city with such a friendly atmosphere. They opened nine years ago on Rubinstein Street and later moved to Belinskovo Street. They have this huge window, and, in general, I adore places with large glass windows.  

Terminal bar
Terminal bar. / Ekaterina Khozatskaya

For foreign visitors I would recommend any place that offers “nastoykas” – home-made liqueurs that are typically Russian. There is the quite new Petrov-Vodkin Restaurant, where I’ve tried anise and cranberry nastoykas. If anyone orders borscht there, then when it is served the waiters start screaming loudly: “Borscht! Borscht!” Also, the interior has a copy of Bathing of a Red Horse, probably the most famous Petrov-Vodkin masterpiece. 

Petrov-Vodkin restaurant
Petrov-Vodkin restaurant. / Ekaterina Khozatskaya

 

Addresses:

  • St. Nicholas Naval Cathedral - Nikolskaya Square, 1.
  • Garage Bar - Lvinyy Lane, 1.
  • Khroniki Bar - Nekrasova Street, 26.
  • Terminal Bar - Belinskovo Street, 11.
  • Petrov-Vodkin Restaurant -   Admiralteisky Prospect, 11.

You Might Also Like

Get Thee to Kolomna
  • December 26, 2018

Get Thee to Kolomna

If you want to see the majestic, historic side of St. Petersburg, yet experience an area where people actually live, you should head to Kolomna.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
Murder and the Muse

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955