May 09, 2016

Not to Be Forgotten


Not to Be Forgotten

[This essay was delivered on Vermont Public Radio on May 10, 2010. To hear it, visit here.]

For 45 years, the Cold War made it politically incorrect to recognize Soviet sacrifices and victories in defeating Hitler in World War II. Yet the Cold War has now been over for 20 years, so it seems a good time to unequivocally acknowledge the primary contribution of the Soviets in the winning of that war.

The Soviet regime had a very cavalier attitude toward statistics. If something didn’t compute, it was hidden. And even if something wasn’t hidden, it probably still didn’t add up.

So it was with Soviet statistics on World War II. While the Soviet leadership commonly pronounced that 20 million citizens died in what they called The Great Patriotic War, we now know that this astonishing statistic was a vast and purposeful understatement.

In 1941, the population of the Soviet Union was nearly 197 million. In 1946, after the war was over, it was just over 170 million – reduced by a shocking 13%.

Today, official military records indicate that more than eight and a half million Soviet soldiers died in combat. Yet more than twice that many civilians perished during the war.

According to historian Olga Verbitskaya, best estimates are that roughly 18 million Soviet civilians died during WWII, including eight and a half million from famine, bombings, relocations and occupation, more than 2 million from forced labor in Germany, and nearly seven and a half million in German concentration camps, jails and ghettos.

Further, Verbitskaya notes, we should not forget to calculate “indirect losses,” meaning those who died prematurely after the war was over, due to poor living and medical conditions, injuries sustained during the war, and declining birth rates, which fell 30-50% versus the pre-war era. In all, it is estimated that nearly 50 million Soviets (one quarter of the pre-war population) had their lives cut short by what some have been so bold to call “The Good War.”

Yet in spite of these terrible losses - caused primarily by the Nazis, but also by strategic errors and the genocidal policies of Stalin and his cohorts - there is also the reality of victory.

The facts are unequivocal: 80-90% of all German and Axis forces killed in Europe during World War II died on the Russian front. It was the largest theater of warfare in history and, as historian Chris Bellamy wrote, the “single most decisive component of World War II.”

It is therefore my hope that, as we observe the 65th anniversary of the end of war in Europe, we will also fully acknowledge the 26 million Soviets who laid down their lives defending their homeland – and by extension - all of us.

Such recognition would not diminish the sacrifices and accomplishments of American soldiers or those of any other nation. But it might well strengthen our relations with Russia, at a time when our two countries are once again allied in a worldwide war against terror and evil.

You Might Also Like

WWII in Russian Cultural Memory
  • June 22, 2016

WWII in Russian Cultural Memory

June 22nd, as any student of Soviet history knows, is the day remembered in the official histories as the beginning of the Great Patriotic War. Recent TV productions have sought to keep the state sanctioned view of the war alive in popular memory.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955