July 30, 2024

(Not) Russian Olympians Arrive in Paris


(Not) Russian Olympians Arrive in Paris
Olympic rings hang at the Eiffel Tower in Paris, France. Own work, Wikimedia Commons.

On July 26, the Paris Olympics kicked off, but Russian flags were nowhere to be found. However, fifteen athletes from Russia arrived in the French capital to compete as Individual Neutral Athletes (AIN)A Meduza report found that nearly 60 sportsmen competing in the 2024 games representing different countries once competed for Russia.

In 2022, the International Olympic Committee (IOC) disqualified Russia from the games in response to its war on Ukraine. In 2023, the Russian Deputy Vice Minister of Sports Sergey Morozov said that the number of athletes that transferred to other teams "exceeded one hundred."

Russia allowed most athletes to compete for almost any other country. The biggest scandal occurred after fencers Sergey and Violetta Vida attempted to switch to the U.S. team after making anti-war remarks. Both athletes were placed on wanted lists in Russia for abandoning military units. As a result, they were disqualified from competing altogether.

Russians have transferred to 16 countries since 2022. Uzbekistan and Serbia have incorporated the highest number of Russian athletes, with four joining each team. Bahrain, Cyprus, the United Arab Emirates, and France have each added two Russians to their Olympic cohorts. Twelve sports lost players, with wrestling and judo experiencing the most transfers. Among these athletes is gold-medal rower Anna Prakaten, who initially represented Belarus, then Russia, and is now competing for Uzbekistan.

Russian athletes who have decided to play as AIN include known figures such as tennis players Daniil Medvedev, Yelena Vesnina, and Mirra Andreeva. But many athletes simply withdrew this year, and Russian sports officials have also pressured its teams not to compete in the Paris games. The head of the Russian Olympic Committee, Stanislav Podznyakov, called neutral-status tennis players "a team of foreign agents."

You Might Also Like

A Safe Bet?
  • July 28, 2024

A Safe Bet?

New laws in Russia crack down on gambling.
Fulbright Foreign Agents?
  • June 20, 2024

Fulbright Foreign Agents?

Now that Fulbright has been declared an "undesirable organization," what will happen with its current and former Russian researchers?
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of our Books

93 Untranslatable Russian Words
December 01, 2008

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

Woe From Wit (bilingual)
June 20, 2017

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

Moscow and Muscovites
November 26, 2013

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

A Taste of Chekhov
December 24, 2022

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.

The Pet Hawk of the House of Abbas
October 01, 2013

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.

 
Faith & Humor
December 01, 2011

Faith & Humor

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.

Murder and the Muse
December 12, 2016

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.

Bears in the Caviar
May 01, 2015

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.

White Magic
June 01, 2021

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.

Little Golden Calf
February 01, 2010

Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955