April 09, 2024

A Team of "Foreign Agents" at the Paris Olympics


A Team of "Foreign Agents" at the Paris Olympics
An Olympics of yesteryear.  RussianLife files. 

On April 5, the President of the Russian Olympic Committee, Stanislav Posdnyakov, wrote on Telegram that the Russian athletes competing in the Olympics are a "team of foreign agents."

Posdnyakov was referring to the Russian tennis players who will be competing under a "neutral" status at the upcoming Summer Olympic Games in Paris. His Telegram post was in support of the words of President of the All-Russian Rhythmic Gymnastics Federation, Irina Viner, who called the athletes a "team of vagrants" and "refugees." 

In response, Russian tennis star Daria Kasatkina wrote: "'Vagrant' Daria sends her greeting to all and wishes them a good day."

In December 2023, the International Olympic Committee voted to allow Russian and Belarusan athletes to compete in the games only under such a "neutral" banner, without the flag or anthem of their home country, in a move to distance the games from Russia's War on Ukraine.

Any athlete found to have publicly supported Russia's War on Ukraine will be banned from the games. 

You Might Also Like

Russia and the Olympics
  • November 12, 2001

Russia and the Olympics

Russia and the politics of the 1980 Olympics in Moscow. Also, list of Russian 2002 Olympic hopefuls by sport.
1980 Olympics: Songs and Cartoons
  • February 06, 2014

1980 Olympics: Songs and Cartoons

With the Winter Olympics set to kick off in Sochi tomorrow, we take a look back at the rich cultural legacy of the last Games Russia hosted.
Doping, Bus Stops, and Journalists
  • December 02, 2017

Doping, Bus Stops, and Journalists

This week's Recommended Reads for Russophiles includes a dope-master's diary, a revisiting of bus stops, and an intriguing theory about the Putin-Trump nexus.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
Murder and the Muse

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955