October 07, 2024

More Money for Penal Colonies


More Money for Penal Colonies
A friendly member of the Russian prison administration. The Russian Life files

In 2025, Russia will see a sharp rise in spending on the Federal Penitentiary Service, according to an analysis of the draft budget for 2025–2027 by independent media outlet The Insider.

The budget for the department will increase by R24 billion (approximately $250 million) compared to 2024, totaling R422 billion ($4.4 billion). In the 2023 budget, the spending was initially planned to be reduced to R307 billion ($3.3 billion).

In 2025, social expenses for the Federal Penitentiary Service will rise by R12 billion ($125.5 million), pension payments by R11 billion ($115 million), and health care expenses by R4 billion ($41.8 million).

A significant portion of the budget is allocated to the federal program for the "development of the penal system." In 2025, R2.2 billion ($23 million) will be spent on this program, with the budget increasing to R15 billion ($157 million) in 2026 and R21 billion ($220 million) in 2027. That's a 10-fold increase (not accounting for inflation) over the next three years.

Anna Karetnikova, a former lead analyst for the Federal Penitentiary Service in Moscow, suggested the rise in spending is linked to the construction of "supercolonies"— large complexes that will include settlements, correctional centers, pretrial detention facilities, and colonies of different security levels. These supercolonies are planned for 29 Russian regions.

Each supercolony can hold 3,000 people (for context, at the end of 2023, Russia had approximately 250,000 prisoners). The Ministry of Justice believes building these facilities will reduce costs related to transporting prisoners, as pretrial detention centers and colonies will be located closer together.

“The idea is questionable," Karetnikova told The Insider. "All textbooks on penitentiary law suggest a good size for a pretrial detention center is a maximum of 1,000 people, beyond which control is quickly lost."

Plans for the construction of supercolonies have already been proposed in Ulan-Ude, Chita, and Kaluga. In Kaluga, the proposed location near the village of Zherelo has sparked protests from residents who are concerned about living near such a large number of prisoners. Similar protests have occurred in Ulan-Ude, where the construction will also require the cutting down of 80 hectares of forest.

Karetnikova believes the supercolonies are a way to justify the funding increase, which will likely instead go towards corrupt ends. “The Federal Penitentiary Service is a black hole, and they need some excuse to get money. I think they came up with the idea of supercolonies just to continue receiving funding,” she said.

You Might Also Like

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of our Books

Woe From Wit (bilingual)
June 20, 2017

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

Bears in the Caviar
May 01, 2015

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.

Murder and the Muse
December 12, 2016

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.

93 Untranslatable Russian Words
December 01, 2008

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

Davai! The Russians and Their Vodka
November 01, 2012

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.

Jews in Service to the Tsar
October 09, 2011

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.

Marooned in Moscow
May 01, 2011

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.

Little Golden Calf
February 01, 2010

Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955