March 01, 2018 The Women of Russian Diplomacy Over the 70-year lifespan of the “most equal and democratic nation” known as the Soviet Union, just a handful of women rose to the rank of ambassador. A few more have attained this level since 1991, yet diplomacy in Russia remains largely a male preserve.
March 08, 2021 International Women's Day: A Look Back Tired of having to do Valentine's Day and Mother's Day separately? Try it the Russian way and combine them into International Women's Day! A closer look at this convenient holiday's socialist origins and not-so-socialist present form.
February 24, 2021 Gender Equality in Gift Giving Russian women seem to luck out more than their male partners during the spring holiday season, a new study shows.
November 03, 2014 The Little Humpbacked Horse A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry. Bilingual Books Fiction
November 01, 2012 Davai! The Russians and Their Vodka In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture. Nonfiction
June 01, 2016 Driving Down Russia's Spine The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. Nonfiction
November 26, 2013 Moscow and Muscovites Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. Culture History Nonfiction
September 01, 2010 301 Things Everyone Should Know About Russia How do you begin to get a handle on the world's largest country? This colorful, illustrated guide will get you started... Culture History Reference Nonfiction
December 01, 2016 The Moscow Eccentric Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century. Fiction
November 01, 2010 Frogs Who Begged... This edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina. Culture Literature Bilingual Books Fiction
Chekhov Bilingual Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. Bilingual Books Fiction Language Learning
Okudzhava Bilingual Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. Bilingual Books Fiction Language Learning
November 16, 2011 Russian Rules From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions. Fiction
January 01, 2013 At the Circus This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American. Bilingual Books Fiction
February 01, 2010 Little Golden Calf Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors. Fiction