November 16, 2017

Lions and Lawyers and Baba Yaga, Oh My!


Lions and Lawyers and Baba Yaga, Oh My!
Extinct Creatures and Fairytale Creatures

1. Quit lion around! Easier said than done for a cave lion cub that has been lying encased in permafrost since the Ice Age. The cub, whose remains were discovered in the permanently frozen ground of Yakutia in Russia’s far northeast, belongs to a species of cave lions now extinct. The remains are in relatively good condition, so there’s talk of trying to clone the cub – though of course, debates about resurrecting extinct animals is a matter of hot debate. This particular cave cat may have been lyin’ in ice for 10,000 years or more.

2. How well do you know your Slavic folk heroes? Well enough to get by if you were magically transported to a fairytale alternate universe? That’s the task before the 21st-century hero of the new film The Last Bogatyr. The movie is a team effort by Disney and the Russian company Yellow, Black, and White, and it’s one of Russia’s top box office hits of the year. Consider yourself warned: if you’re dying for a selfie with Baba Yaga or Koshchei the Deathless, make sure you watch your back. (And brush up on who they are here).

3. In a rough day for non-Russian journalism, Russian lawmakers have voted unanimously to make foreign media outlets report on their activities and submit to financial inspections. The move is a response to the United States’ application of the label of “foreign agent” to the Kremlin-backed news source RT. The U.S. calls it safeguarding against propaganda; the Russian government calls it an attack on Russian media abroad, and this latest law is a retaliation against the United States that will make it harder for foreign media like Radio Liberty and CNN to operate in Russia. Where's a folk hero to save the day when you need one?

In Odder News
  • Want to hone your Russian art knowledge? How about the whole 20th century in 25 minutes? Arzamas can help you with that.
  • Dachas are a distinctly Russian phenomenon. Find out why weekend trips to dig up veggies in the countryside are more than meet the eye.
  • Whoopsy-daisy: the Russian Defense Ministry accidentally showed video game footage and said it was the U.S. helping terrorists. It could happen to anyone, right?
Quote of the Week

“I wouldn’t exaggerate the significance of this error...Mistakes happen and it’s no big deal if they’re corrected in a timely manner.”
—Kremlin spokesman Dmitry Peskov on the accidental use of video game footage as proof of U.S. forces supporting terrorists in the Middle East.

Want more where this comes from? Give your inbox the gift of TWERF, our Thursday newsletter on the quirkiest, obscurest, and Russianest of Russian happenings of the week.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Maria's War: A Soldier's Autobiography

Maria's War: A Soldier's Autobiography

This astonishingly gripping autobiography by the founder of the Russian Women’s Death Battallion in World War I is an eye-opening documentary of life before, during and after the Bolshevik Revolution.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955