March 07, 2016

Let the Maslenitsa Begin!


Let the Maslenitsa Begin!

Many cultures have grand celebrations to mark the end of winter, the beginning of spring and the onset of the Lenten season. These events are one last big bash before the 40 days of penitence and fasting. Most familiar to Americans are Mardi Gras, Carnival and Fat Tuesday.

In Russia, this celebration is called Maslenitsa ("butter week") and it runs the entire week prior to Russian Orthodox Lent, the season which precedes Pascha (Easter).

During Maslenitsa, the Orthodox abstain from meat.

During Lent all meat, fish, poultry, eggs, products containing animal fat and dairy products are prohibited. Since Lent is a penitential season in the Church, parties and celebrations are also banned.

Essential to Maslenitsa are blini. They are meatless pancakes made of milk and eggs and eaten with sour cream. These are foods which are coincidentally allowed during Cheese Week on the Church calendar.

Blini
Ah, blini!

Maslenitsa, like many Christian holidays, has pagan roots; in this case, the celebration of the sun. Blini are round and golden, like the sun. While Christianity officially came to Russia in 988, Paganism existed in Russia as early as the second century AD.

Maslenitsa was first recorded as such in the 500s AD. The Church knew that it could not completely do away with the pagan holidays and thus would typically align Christian observances with them. Such is the case with Maslenitsa.

Maslenitsa was and is characterized by more than just the eating of mass quantities of blini, however. Each of the days of the celebration feature such things like masquerade parties, visiting friends, sleigh rides and any form of merriment. Often, specific activities were assigned to the days, such as a day to visit one's grandparents.

On the Friday of Maslenitsa, a brightly dressed straw puppet of Lady Maslenitsa would accompany the merry makers as a symbol of the hope of agricultural prosperity to come. Since Maslenitsa leads into Lent, Lady Maslenitsa was burned in a bonfire along with any remaining blini on Sunday evening as Lent began.

You Might Also Like

Orthodox-Catholic Summit
  • February 14, 2016

Orthodox-Catholic Summit

This week, Pope Francis and Patriarch Kirill met in Havana. Why was this such a big deal?
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Steppe / Степь

Steppe / Степь

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
At the Circus

At the Circus

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
The Pet Hawk of the House of Abbas

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.  
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
PO Box 567
Montpelier VT 05601-0567

802-223-4955