October 02, 2021

Faster Than a Speeding Sapsan


Faster Than a Speeding Sapsan
Russian Railways (RZhD) platform in Moscow.

It used to take eight hours to get from Moscow to St. Petersburg by train, often overnight.

In 2009, Sapsan came along and cut that time in half.

In 2026, the trip will be 2.5 hours.

What will the new railway be called? What flies faster than a sapsan (peregrine falcon)?

According to the internet, nothing. Oops; they used the name Sapsan too soon.

Perhaps they will consider Cheetah (Gepard; the world's fastest land animal) or Sailfish (Parusnik; the world's fastest sea animal).

Sapsan moves at a maximum speed of 250 kilometers per hour (155 miles per hour), frightening passengers when it overtakes and whips past one of those old-style slow trains still on the tracks, with a space between them of what appears to be a few inches.

Some Sapsan routes make stops between Moscow and St. Petersburg, while the fastest ones make no stops at all . . . for hopefully obvious reasons.

The new train may have a maximum speed of about 350 kilometers per hour (217 miles per hour).

The new track will be 680 kilometers (422 miles) long. It will depart from Moskovsky Station in the center of St. Petersburg, from whence trains to Moscow depart now.

After completion of the initial line, high-high-speed trains will go to Nizhny Novgorod as well.

Those who can only afford the cheap seats will still be able to buy them, as not all trains will be Speeding Cheetahs or Speeding Sailfish.

 

You Might Also Like

Tips for Russian Train Travel
  • July 30, 2019

Tips for Russian Train Travel

There may be no better way to understand Russia than spending a few days chugging across the country by train. Here are our tips for how to make the most of it.
Your Trip To The U.S.S.R.
  • September 12, 2021

Your Trip To The U.S.S.R.

Let's take a trip to a nation that no longer exists! We've got an old hard-cover travel guide to lead the way. 
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955