April 21, 2006

Easter Reborn


Easter Reborn

Russia Gets Ready For Easter

Even in the Soviet Union, Russian Easter, or Paskha, never fully disappeared, despite the shuttering of churches and persecution of believers, but it did take on a more secular tone amongst average Russians.

A week before Easter, Soviet bakeries started selling Keks Vesenny, Spring Cakes, a thinly-disguised traditional Easter sweetbread known as kulich. Preparation for the holiday would include a major house cleaning and a visit to relatives' graves, both disguised as seasonal spring cleaning. On Saturday night or a perhaps even a couple of days prior, the cooking began. If the woman of the house had time, or was in a baking mood, she would make her own kulich, if not, Keks Vesenny would do. But most houses would decorate eggs, to the great delight of the kids. Eggs boiled with dried onion peels turned different shades of brownish-red, and Russian ingenuity found a way to achieve patterns: by boiling eggs in nylon bags, along with rice or parsley leaves. On Sunday morning, the family would eat Easter fare, with kids entertaining themselves with egg fights and sometimes quietly wondering what the real deal was with kulich. Family visits and exchanges with colored eggs and slices of kulich filled the rest of the day. Few kids cared about the religious side of the holiday.

The tide turned after the Soviet Union expired, as the country obviously needed a new ideology. Since the early 1990s, Russian officials have openly displayed their support for the Russian Orthodox faith and make regular church appearances during major holidays, to the consternation of the representatives of other major religions in the country. Television stations have started broadcasting church services during holidays, especially at Easter, as well as speeches by church leaders. Announcing upcoming church holidays has become an indispensable part of newscasts.

Today, over half of Russia's population call themselves Russian Orthodox believers, while the Russian Orthodox Church now has some 12,665 parishes, 207 monasteries, 226 nunneries and 4,696 Sunday schools.

However, until recently, this religious comeback was more of a superficial influence among common people. Many would go to church without really knowing the order of service or the rites, just to make an appearance. Some would watch a TV broadcast from the midnight service on Easter eve over a glass of beer and a hearty meal. All would idle the day away after learning it is a religious holiday, because "it's a sin to work on a Holy Day." But few would know or care for the real meaning of the observance.

Russia has never been a vegetarian heaven, and one can tell that religion is now taking hold based on the growing observance of the Great Lent. As more and more people fast before Easter, restaurants around the country have introduced Great Lent menus, with food excluding any animal products. Grocery stores have caught on: marking food as a "Great Lent choice" and trading "Lent daily sets" - Patriarch-approved prepackaged fare for breakfast, lunch and dinner.

As Easter approaches this year, supermarkets are flooded by egg-shaped decorations and kulich, with competing bakeries offering samples (during the most strict week of the Lent). And a special website Paskha.ru will get you in the true Easter mood with advice, downloadable church bell ringtones and appropriate wallpaper for your computer desktop.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Fish: A History of One Migration

Fish: A History of One Migration

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
The Pet Hawk of the House of Abbas

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.  
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955