September 08, 2015

City Under Siege


City Under Siege

For many people, the word “siege” conjures up images of medieval citadels beset by siege towers and battering rams, with trebuchets representing the pinnacle of artillery power. But as recently as 74 years ago, September 8, 1941, the Soviet city of Leningrad found itself surrounded by Nazis and their allies.

The ensuing 900-day siege cut the population of Leningrad – now St. Petersburg – by an estimated one million people. The Germans dropped over 148,000 artillery shells and bombs on the city – a long way from the trebuchets of the Middle Ages. In the fall months, incendiary bombs made quick work of the city’s grain stores; in later years, cynical rumors circulated that Stalin had ordered them burned to speed the destruction of a city he didn’t like.

A few months into the siege, ration cards became the only source of food, and getting that food – full as it was of sawdust and other fillers – took precedence over everything else, including staying out of the way of the shelling. As more and more died of hunger and shelling, death and destruction became normalized.

Already at 6 in the morning I get on my pants, hat, blazer, and overcoat, and go to take my place in line. The store won’t open until 8, and the line is long, 2-3 people across. You stand there and wait, while an enemy plane flies low and slow over the street and rains down from its guns; the people scatter, and then they get back into the line, without panic – it gives you chills… (Siege diary of Angelina Efremovna Krupnova-Shamova)

Images of the siege

As ration cards replaced money, they also became the most common target for theft. Desperate times called for desperate measures – but even those were not always sufficient. Krupnova-Shamova wrote of a “friendly” old woman who couldn’t save herself, even by stealing:

In the morning, an old lady stopped by. ‘Oh,’ she said, ‘you haven’t gone to get bread yet, give me your cards, I’ll go.’ We got our cards for ten days, from the first to the tenth, and the last three were left – 250 grams, and three for 125 grams each, for three days. That old lady never did bring us that bread… But April 9 I saw her dead in the courtyard – so there’s nothing to judge her for, she was a good person…

Of all the records of the siege, none are as harrowing, as pure a distillation of that awful experience, as the famous 9-sentence diary of 11-year-old Tanya Savicheva:

December 28, 1941. Zhenya died at 12:00. 1941.

Grandma died January 25 at 3. 1942.

Leka died March 17 at 5 in the morning. 1942.

Uncle Vasya died April 13 at 2 at night. 1942.

Uncle Lyosha, May 10, 4 in the afternoon. 1942.

Mama – May 3, 7:30 in the morning. 1942.

The Savichevs have died.

Everyone has died.

Only Tanya is left.

Year after year, the Siege of Leningrad fades further and further out of living memory. Those who remember it, who survived it, are fewer and fewer. But to this day, on Nevsky Prospekt, St. Petersburg’s busiest street, passers-by can still read a sobering reminder from those times:

“Citizens! During shelling this side of the street is especially dangerous.”

Sources: Diary of Krapnova-Shamova, Diary of Tanya Savicheva; translations by Eugenia Sokolskaya

Image credit: Wikimedia Commons, vk.com, Eugenia Sokolskaya

 

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
The Pet Hawk of the House of Abbas

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.  
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955