September 25, 2024

Bringing Russian Literature to a Higher Standard?


Bringing Russian Literature to a Higher Standard?
Dostoevsky, likley thinking disdainfully about the government having the best in mind for writers.  RussianLife files

While writers today may not be considered the "engineers of human souls," as Maxim Gorky once paraphrased Yuri Olesha, there are some who would like to subject writers and critics to the same draconian standards as those used during the Soviet era The Russian Labor Ministry has posted a draft proposal for the establishment of a professional standard for writers, authored by State Duma member (and writer) Sergei Shargunov. 

The draft details what being a professional writer would entail, from being able to develop, write, and edit one's own work to being well-versed in Russian and foreign literature. Writers would also need to have received higher education. According to Shargunov, writers are "becoming leaders of public opinion" and need "to build effective support for the modern literary creative process, and to increase the prestige of the writer's profession in society." 

While this proposal, even if it were to be passed, only represents guidelines rather than legal requirements for writers, it follows in an uneasy Russian tradition of governmental control and censorship over artists and writers. 

 

You Might Also Like

Doctor Zhivago and Khrushchev
  • February 13, 2007

Doctor Zhivago and Khrushchev

Find out what this son of peasants turned Premier of the Soviet Union had to do with an upper class writer and his epic novel.
Translators Just Need to be Loved
  • February 05, 2010

Translators Just Need to be Loved

A response to another publisher's blog post about our comparative analysis of two competing translations of Ilf and Petrov's Zolotoy Telyonok...
Russia's Greatest Crime Novel
  • April 02, 2017

Russia's Greatest Crime Novel

When you set out to write a murder mystery in Russian – or even in another language, but set in Russia – you should be mindful that you are following in the footsteps the greatest Russian crime fiction writer of all times, Fyodor Dostoyevsky.
Sci-fi Author, Meet Dystopia
  • June 14, 2022

Sci-fi Author, Meet Dystopia

A well-known science fiction author has been placed on the Kremlin's wanted list for protesting the war in Ukraine.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Fish: A History of One Migration

Fish: A History of One Migration

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955