May 14, 2001

Andrey Rublev


Andrey Rublev

Little is known about the life of this Russian painter and iconographer. His life spanned, roughly, the years 1360 - 1430. It is difficult to positively identify works to Rublev as Russian painters, especially iconographers, did not sign their work until the 1600's. Historians have had to rely on written testimony and the study of the artist's unique style to determine which works belong to Rublev.

Rublev became a monk in the latter part of his life. He, first, entered St. Sergius Lavra and later moved to Andronikov Monastery in Moscow. As a painter, he was associated with Theophanes the Greek {the immigrant master from Constantinople} as a student and/or assistant. Written documentation provides no doubt that Rublev was the author of the famous Old Testament Trinity icon which resided in the Holy Trinity Cathedral at St. Sergius and now is housed in the State Tretyakov Gallery, in Moscow.

"Our Lady of Vladimir"Rublev was tutored in the Byzantine style of icon painting. The emphasis was on the spiritual essence of the work rather than the accuracy of proportions.

The Byzantine style of the 1300's had become less harsh and more intimate. Both of these characteristics are seen in Our Lady of Vladimir, above, which is an early Rublev work.

Rublev quickly developed a style of his own. To the softer impressions of the 14th century Byzantine method, he added something that is uniquely Russian; a mystical, spiritual sense of not being of this world. Rublev's deep, rich colors, gentle lines and faces which seem to gaze, lovingly, at us from heaven itself are what sets him apart from all other iconographers.Other works attributed to Rublev include the Feasts of the Church tier of the iconostasis in the Cathedral of the Annuciation {Moscow}, various icons and frescos in the Assumption Cathedral {Vladimir} and wall paintings done during the early 1400's at the Dormition Cathedral {Vladimir}.

The importance and significance of the Holy Trinity icon lies in Old Testament context. The Trinity includes God the Father, God the Son {Jesus Christ} and God the Holy Spirit. In western thought, the Trinity is generally associated with the New Testament, after the appearance of the Holy Spirit on Pentecost. Rublev portrayed a very Eastern Orthodox bit of theology in his icon. In Orthodoxy, the Trinity is believed to have been in existence from the time of Creation. Rublev's Holy Trinity represents the guests of Abraham and Sarah {Genesis 18:2-15} who announced that Sarah would bear a child in her old age. Many Westerners consider this threesome to have been God and two angels.

The other interesting point about Rublev's icon is the three figures appear as relative equals of the same age. Again, many Western paintings of the Trinity depict God the Father as an elderly man and the Son and Spirit as much younger. This further displays the difference in theology on the issue of the appearance of the individuals of the Trinity.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.
Murder and the Muse

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955