Survival Russian Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
The Little Humpbacked Horse (bilingual) A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
How Russia Got That Way A fast-paced crash course in Russian history, from Norsemen to Navalny, that explores the ways the Kremlin uses history to achieve its ends.
Steppe / Степь (bilingual) This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Bears in the Caviar Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Woe From Wit (bilingual) One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
The Moscow Eccentric Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
White Magic The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Moscow and Muscovites Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin.
Davai! The Russians and Their Vodka In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Russian Rules From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
Resilience: Life Stories of Centenarians Born in the Year of Revolution Call it resilience, grit, or just perseverance – it takes a special sort of person to have survived the last 100 years of Russian and Soviet history.
May 01, 2013 Stargorod: A Novel in Many Voices Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery. Fiction
October 01, 2013 The Pet Hawk of the House of Abbas This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers. History Literature Fiction
October 15, 2015 Red Star Tales: A Century of Russian and Soviet Science Fiction For over 100 years, most of the science fiction produced by the world’s largest country has been beyond the reach of Western readers. This new collection changes that, bringing a large body of influential works into the English orbit. Fiction
June 01, 2021 White Magic The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe. Fiction
October 09, 2011 Jews in Service to the Tsar Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history. History Nonfiction
December 01, 2008 93 Untranslatable Russian Words Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context. Language Reference Language Learning Nonfiction
January 01, 2013 At the Circus This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American. Bilingual Books Fiction
May 01, 2015 Bears in the Caviar Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of. Nonfiction
September 20, 2025 How Russia Got That Way A fast-paced crash course in Russian history, from Norsemen to Navalny, that explores the ways the Kremlin uses history to achieve its ends. Nonfiction
November 16, 2011 Russian Rules From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions. Fiction
July 01, 2014 Fearful Majesty This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign. Nonfiction
November 01, 2010 Frogs Who Begged... The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina. Culture Literature Bilingual Books Fiction
Larisa Safronova Editor of the newspaper Elektron-TV, Krymsk I can say that I love Russia. But patriot, non-patriot, there are so many definitions of this word, both as a curse and as praise. Therefore I love my motherland and divide it into rulers and people, into what I have loved since childhood: school, parents, the city where I was born and raised, and in which I now live. That is everything that I love. But to be a patriot, does that mean to defend the national interests of one’s country? If they are just, then yes, I will defend it to the last. IF not, then I will also defend it. Perhaps that’s simply how we are built. Mine, ours. That’s all.
Sergei Troyanovsky Historian and deputy director of the Kremlin Museum, Veliky Novgorod This is a very difficult question. Because of “Country or Death,” as Fidel Castro said, when he conquered Cuba. To be a patriot does not mean to hate other nations, other peoples. To be a patriot means to love one’s own. I love my country a great deal. I am by birth half Belarusan and half Russian and have many relatives in Ukraine. And I cannot say that I am a patriot of the Russian Federation of today. I love people in general. That is what a patriot is, in my opinion.
Valeria Miloslavskaya Tea Sommelier, St. Petersburg I am a patriot of my country. Really, this is a very strange question. Can I have a moment? Because I truly love my country, my relatives, and they live here. And therefore I adore my country. I cannot tear myself away from my relatives, my work, my friends.
Valentin Svatovoy Owner of Valentine’s bakery, Petrozavodsk Unequivocally. There’s no need to shy from this. I am a patriot of the land where I live, because I am proud of what was done before me, and I need to do things that those who come after me will be proud of.
Vadim Markelov Businessman, producer of barbells and weight machines, Petrozavodsk I am not ready to give some sort of high-falutin answer. Patriotism – what is it? Love for one’s country, we love it; the government, not so much, because we can distinguish between the two. We love the place we live, and all of those who surround us. This is a fact. But what patriotism is, I don’t know... I just don’t know what patriotism is, truly. That is all.
Andrei Pletnev Professional yachtsman, boat owner, Novorossiysk Naturally, I can call myself a patriot. A patriot of my country, a patriot of the sport of sailing. And I make every effort so that everything I love lives, grows and prospers.
Valery Nikolaev and Larisa Ilyinikh University professor, Oryol (Valery) I am a patriot of my city and my country. Why? Of course there are many shortcomings and many problems in our country, but I probably don’t know a better country than Russia. Economist, Oryol (Larisa) I too am a patriot of my city and country. Most likely because I was born here and my famly and all of my life is here, and because I like it here.
Alexandra Turchenkova Vocal student at the Gnesin Academy of Music, Moscow I am now am studying in the Gnesin Academy, an academy which has a really huge musical tradition. And for a musician, there should be no limits, a musician should create and be capable of expressing herself. And I, of course, am lucky to have been born in Russia, and to know Russian, to be able to interpret Russian music, because I can feel it. I feel that the main patriotism of a musician is to be able to perform Russian music. But, of course, to always seek to widen her horizons and be engaged in music more generally, that is in its broadest sense.
Marina Kozlova Jurist, single mother, mother of Lev and Marta, Moscow I cannot call myself a patriot. I believe [the author Sergei] Dovlatov said something about uniting people on the basis of nationality or the place where they live – that it is at the very least stupid. People should unite around and be proud of other sorts of things. I am not a patriot.
Yakov Somov Co-founder and general director of Lektorium MOOC project, St. Petersburg In general, it's rude to ask a person if he is a patriot or not. I am a patriot of public education. But does that mean I am a patriot? I don't know. I work in my country, I work for it. I also work for the whole world. Yes, I am probably a patriot. In my circles, it is not proper to ask someone if they are a patriot or not. You either do good work, or don't do good work. I do good work for my country, including for the place where I studied. I graduated from this school in 2000, and have been working here for seven years. And so I am investing in the children who study here. And I work with the teachers who teach here. You've caught me off guard. You have, probably, a very well-formed question here.
Nadezhda Alexeyeva Director and artistic director of the Maly Theater, Veliki Novgorod Patriotism is a very personal feeling, just like religion. I don’t want to rank myself among the patrios that yell from every television, in all the mass media, that this is some kind of requirement. Yet recently I have been asking myself this question quite often. It has simply slashed me, because I pose this question to myself and answer that “yes, of course, I am a patriot and reside in that sphere of culture that is my motherland, and a reside among a sphere of people that truly comprises for me my small motherland.” From these small things the whole of everything is created. And my understanding of “motherland,” I repeat, is for me mainly tied to the people and and our culture. Therefore, yes. And in this regard, if I were answering a question about religion, I would also answer unequivocally. Unequivocal in the sense not becasue I don’t belive in God, but because this too is a very personal question. And nevertheless, I answer it, “Yes, of course.” But I don’t want to rank myself among patriots who yell about Russian lands. I want to rank myself among patriots who speak of Russian culture. First and foremost, this is people, our asset, human and rich. Оf course it is our people.
Vladimir Simonov Feldsher (primary care physician). Krasniye Stanki village I don't get it, why a patriot? I'm a typical person, doing his work honesty with respect to his people. Whether this is a patriot or not, I cannot say.
Ksenia Tsukareva Deputy Director for Marketing and PR, Sochi Hockey Club I can call myself a patriot, because I am committed to my family, my business. I give my full 100 percent not because that is what is needed, but because that is what I want. Because I truly believe that if it comes from within, then it is much stronger than any affixed stamp of citizenship or responsibility. Patriotism is that which comes from within.