June 15, 2007

The Kremlin's Third Path


Things had quieted down a bit in the Russian 2008 presidential race. And then, at the end of this week, there was this:

"We have two active individuals who work as first deputy prime ministers with various responsibilities and who are rather liberal in their views," said Kremlin aide Igor Shuvalov at a June 14 political conference in Washington, DC. "People are talking about these two candidates, potential candidates, but my president could yet offer one more surprise and, perhaps later in this year, you will learn of yet another possible person."

The statement - clearly sanctioned at the highest levels, as someone of this stature in the Kremlin does not make off the cuff remarks to American political scientists and keep their job - was revealing on many levels.

First, the point Shuvalov makes in the first line of his quote, that the two current "candidates" are both rather liberal in their views. This echoes a line we have been hearing from other quarters and which resonates with the fear-mongering that has been going on since early in the year (Kondopoga, et al), suggesting that Russians and non-Russians alike should be careful, or a much more conservative "figure" than Putin or Medvedev or Ivanov will rise to prominence.

Second, was Shuvalov's use of the phrase "my president" (moy prezident). It is a revealing turn of phrase that shows the level to which power is personalized in the Kremlin. The statement almost seemed as if it was not directed at the assembled Western audience, but at other Kremlin factions or clans: "Watch yourselves, rebyata, keep things in line or life could get worse, very much worse..."

Of course, the other thing driving this statement (along with some of the more bellligerent remarks by the president of late) is that Putin desparately does not want to become irrelevant, a "khromaya utka" (lame duck) for the next eight months. Too much focus on successors means less attention on Putin and what he wants to get done in the next few months.

And so, the film is rolling and the play-acting continues. Pundit will start peering into the shadows, evaluating possible dark horses, from Naryshkin and Zhukov, to Sobyanin, Matviyenko and Patrushev. And much will be made that it is "the voters" who will decide, in a democratic electoral process. But everyone knows that not all votes are created equal. Not in Russia, not anywhere.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955