January 22, 2022

Tykes Take to the Web


Tykes Take to the Web
Think twice before typing what you're about to type. The RussianLife files.

Don't forget to set your Safe Search: kids are invading cyberspace.

A new study published by Moscow's Higher School of Economics (HSE) reveals that Russian kids ages 3-6 are entering the internet in droves. According to their research, three times as many children of these ages are now online compared to ten years ago: in 2011, only some 22.6% of this age range was online; today, that number is 68.3%.

Not surprisingly, the vast majority of Russian teenagers are online: some 95%, up only 3% from 2011. 7-11-year-olds nearly doubled, from 42.2% to 83.3%, and 11-14-year-olds, 72% to 94.4%. 90% of Russian adults are online, too.

Surely coronavirus has boosted these numbers, as well as general trends in global culture and technology. Per the study, 83.7% of kids use the internet for school, a statistic we're a little skeptical of.

Our hope, regardless of age, is that they join our RussianLife.com readership.

You Might Also Like

Slavify Your Instagram Feed
  • January 11, 2022

Slavify Your Instagram Feed

Start the new year off right by adding a little more Russian art to your social media platforms. 
Birchpunk, an Internet Gift
  • November 20, 2021

Birchpunk, an Internet Gift

Despite how weird it looks, birchpunk is a fun and talented hip hop group asking important moral questions.
Too Many Cat Videos
  • June 25, 2021

Too Many Cat Videos

More than 40% of Russians say they're addicted to the internet, meaning that as many as 60% of Russians are probably liars.
Internet Writing 101
  • June 02, 2021

Internet Writing 101

Get ready for workout videos, dance clips, and photos of avocado toast: Russia's Ministry of Education is considering adding blogging to some curricula.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
The Pet Hawk of the House of Abbas

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.  
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955