November 20, 2020

Moscow's Merry Measures


Moscow's Merry Measures
Moscow is significantly limiting the amount of events to be held this New Year. Image by Chris Clogg via Wikimedia Commons

As we enter the eleventh month of the global coronavirus pandemic, many are wondering when things will be able to begin to return to normal.

In Russia, Sergey Sobyanin, mayor of Moscow, believes that the city will make its way out of the peak of the pandemic in a few months:

“This whole pandemic, epidemic is passing history, not even in years, but in months. I am sure that in a few months we will come out of this peak of the pandemic.”

This means, however, that Moscow will still be in the grips of the pandemic in December, when the New Year’s holiday starts.

As a result of this, Sobyanin has announced that New Year’s events and celebrations will be canceled:

“The New Year is still far away. But nevertheless, mass events, obviously, will not be held in this situation. Therefore, we have decided to ban mass cultural events, including large Christmas and New Year events.”

This includes, unfortunately, canceling Moscow’s tree-lighting festival. While streets will still be decorated to preserve the festive mood, the traditional “Travel to Christmas” festival («Путешествие в Рождество») has been canceled.

Given the difficult situation, some have called for extending the New Year’s holidays until January 25, to help slow the virus’ spread. While this idea has made its way all the way to the Duma, it is unclear whether it will gain enough support, given that regional leaders have the authority to make decisions on restrictive measures for their region.

You Might Also Like

Sailing with the Sun: The Return of Christmas
  • January 01, 1996

Sailing with the Sun: The Return of Christmas

Like everything else in Russia, the celebration of Christmas is in transition. Our author traces the turbulent history of Russia's Christmas and New Year's holidays.
The Irony of Fate
  • January 01, 1996

The Irony of Fate

A profile of Russians' favorite holiday movie, "The Irony of Fate."
The Little Angel
  • December 01, 1996

The Little Angel

This short Christmas story by Andreyev was first published in 1916.
Grandpa Cuckoo
  • November 01, 2019

Grandpa Cuckoo

What do you do with a thief and miscreant who just won’t stop thieving? Why, send him off to St. Petersburg of course.
A Dish for All Seasons
  • January 01, 2020

A Dish for All Seasons

January 7 is Russian Orthodox Christmas, which calls for a Christmas dish. But the chosen one, kutya, is much more than a winter holiday treat.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of our Books

93 Untranslatable Russian Words
December 01, 2008

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

Jews in Service to the Tsar
October 09, 2011

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.

Little Golden Calf
February 01, 2010

Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

Woe From Wit (bilingual)
June 20, 2017

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

At the Circus
January 01, 2013

At the Circus

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.

Moscow and Muscovites
November 26, 2013

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

How Russia Got That Way
September 20, 2025

How Russia Got That Way

A fast-paced crash course in Russian history, from Norsemen to Navalny, that explores the ways the Kremlin uses history to achieve its ends.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955