December 22, 2021

A Sweet Treat


A Sweet Treat

“I didn't unstitch it. I carefully wiggled into the mortice – it didn’t work. I had to take it off. It was evident that it was not sewn up thoroughly, but somehow very lightly. I removed this thread, and something fell into my palm: something pinkish, irregular in shape. And for some reason, probably, the ancient instincts work – I licked the thing. "
 

Hermitage artist-restorer Galina Fedorova

On December 16, online news outlet Meduza reported that Fedorova found a rather ancient candy in the dress sleeve of Grand Duchess Xenia Alexandrovna, sister of Tsar Nicholas II. The princess wore the dress to a ball at the Winter Palace; the candy is now kept in a metal ball next to the dress, although it is uncertain whether museum visitors will have the chance to view it (or taste it).

 

 

 

 

 

You Might Also Like

The Girl from the Hermitage
  • July 01, 2021

The Girl from the Hermitage

Molly Gartland’s The Girl from the Hermitage follows the turns of fate over nearly a century of a single family in St. Petersburg, whose lives are forever altered by a portrait assignment.
Death of a Dynasty
  • July 17, 2018

Death of a Dynasty

Who really killed the Romanovs? Read about the survivors of the royal household.
Life-Changing Moments
  • March 24, 2020

Life-Changing Moments

“This is war. The enemy is invisible, but some lines of the front are clear. Today's difficulties, of course, are far from the horrors known to our history, and that includes the Blockade. That was much worse than today, and scarier.... The noble experience and mysticism of the besieged Hermitage remains with us always and serves as an example.” - General Director of the State Hermitage Museum Mikhail Piotrovsky, in a Facebook post on how the Hermitage is dealing with the coronavirus pandemic
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Murder and the Muse

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
The Latchkey Murders

The Latchkey Murders

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin is back on the case in this prequel to the popular mystery Murder at the Dacha, in which a serial killer is on the loose in Khrushchev’s Moscow...
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955