June 18, 2014

Yuri Vizbor: Soviet Renaissance Man


Yuri Vizbor: Soviet Renaissance Man

This Friday, June 20, would have been the 80th birthday of Yuri Vizbor (1934-1984), singer-songwriter, actor, teacher, journalist, mountain climber, and radio operator, among others.

These days, some 30 years after his death, Russians remember Yuri Vizbor primarily as a songwriter – someone who wrote “bard” songs or “author” songs, on par with Bulat Okudzhava, Aleksandr Galich, Vladimir Vysotsky, and other great poets of his generation. Some will remember that he was also an actor, albeit not a professional one. Some may deduce from his songs that he was an avid mountain climber. But he was much, much more.

Some of the most important events in Vizbor’s life – in his own telling – happened by accident. He claims he was born “due to negligence,” to a young Ukrainian woman and a passionate Lithuanian officer, Yusef Vizboras (the distinctively Lithuanian suffix –as was later lost in translation). The university he attended was similarly accidental: a classmate and friend of his convinced him to go look at the main building of the Moscow State Pedagogical Institute, and, impressed by the architecture, he agreed to join his friend and apply together. Little did he know, the place was teeming with “bards,” including Yuliy Kim and Ada Yakusheva (spoiler alert: Vizbor later married her). Vizbor quickly made a name for himself in these circles – plus, one of his songs is now the Institute’s (now University’s) official anthem.

Vizbor in the army

But, you might say, what was a songwriter doing at a Pedagogical Institute? As was true for many other bards, Vizbor’s most lasting legacy was a side project to a completely unrelated career. Upon graduation he was certified as a “Russian and literature” teacher, and was sent to Arkhangelsk to teach, but was almost immediately drafted into the army and stationed in Karelia (Kandalashka), where he was trained as a radio operator.

Songwriter, teacher, radio operator… Vizbor just kept adding job titles. Next he went into journalism, at times filing reports in song. He also participated in various extreme sports, going on mountain climbing trips all over the Soviet Union and even becoming a ski instructor. (When did he have time for all this?) Naturally, many of his most famous songs concern hiking through the woods, climbing his favorite mountains, and long road trips.

To round out his already well-rounded life, Vizbor was also an occasional actor. When a director called him out of the blue to cast him in an upcoming movie, he thought it was a prank – his diploma said “teacher,” not “actor”! But for an amateur actor he didn’t do too shabbily, appearing in over a dozen films and voicing several more. Ironically, in his most famous movie appearance – as Martin Bormann in Seventeen Moments of Spring – his distinctive, slightly out-of-tune voice was replaced with another actor’s.

Vizbor with his usual seven-string

Did Vizbor know he was going to end up with so many careers? Well, no. “For myself,” he writes in his autobiography, “I thought I was going to become either a soccer player, or a pilot.” Good guess, young Yuri, but life had a lot more in store for you!

 

Image credit: peoples.ru, nnm.me, vizbor.ru

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

How Russia Got That Way

How Russia Got That Way

A fast-paced crash course in Russian history, from Norsemen to Navalny, that explores the ways the Kremlin uses history to achieve its ends.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Fish: A History of One Migration

Fish: A History of One Migration

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
The Pet Hawk of the House of Abbas

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.  
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955