March 14, 2001

The Calendar Issue


The Calendar Issue

You will see references to the old calendar in many articles dealing with Russian history prior to February 14, 1918. For example, you might read that the Romanov family was captured in March {February on the old calendar} of 1917. The old calendar refers to the Julian Calendar. The, so called, new calendar is the Gregorian.

The Julian Calendar was introduced in 45 BC by Julius Cesar and was endorsed by Emperor Constantine and the First Ecumenical Council of the Church at Nicea. This calendar featured a seven day week, was slightly longer than the solar year and was modeled after the Christian sabbatical cycle. The Julian New Year is September 1st. August 31st is the feast of the Beheading of John the Baptist and marks the end of the church year. Under this system, the Nativity of Our Lord {Christmas} falls on January 7th. The Pascha {Easter Sunday} is a moveable feast. It must fall on a Sunday, but the date varies from year to year. It is determined as the Sunday after the first full moon, after the first vernal equinox, and reckoned, astrologically, at the Jerusalem meridian. This date and the following weeks until Pentecost will differ between the Julian and Gregorian calendars. (reckoning for Pascha on the Julian and Gregorian calendars)

The Gregorian calendar is the product of scientific and astrological research commissioned by Pope Paul III. He solicited various astronomers to figure out a way to correct the 'error' of the Julian calendar's reckoning. The main researcher was a Jesuit by the name of Christopher Clavius. Pope Paul III passed away before a calendar solution was formed. His successor, Pope Gregory XIII , was presented with several calendar reform options and chose the one created by Clavius. Clavius' reforms were officially adopted by the Catholic Church and most European Catholic nations on February 24, 1582, as the Inter Gravissimas or Gregorian Calendar Reform. England and her colonies did not accept the Gregorian calendar until 1752.

Until the end of the 15th century, the Russian calendar began with March 1st. The years were counted from the time of Creation or 5509 BC. Between the mid-1400's to 1700, Russian calendars placed the New Year on September 1st, in keeping with the Julian calendar. Peter the Great decided to implement the Gregorian calendar and adopt the Christian Era method of year counting. This caused quite a bit of opposition from the Russian Orthodox Church who refused to comply. As a result, Russia continued to use the old calendar but referred to the Gregorian when dealing in foreign affairs. We can only imagine how much confusion this caused for the Russian people!

Vladimir I. Lenin, leader of the Bolshevik Revolution, officially changed Russia's calendar to the Gregorian in 1918. He did this to keep in step with the rest of the world. To this day, the Eastern Orthodox Church still uses the old calendar. The first half of the Church year runs from September 1 - December 25 {Sept. 14 - Jan. 7 on the Julian calendar}. December 26 - August 31 marks the second half of the Orthodox or old calendar {Jan. 8 - Sept. 13 on the Julian}.

The old or Julian calendar was the way all the world once reckoned dates. Thanks to the Russian Orthodox Church, Russia maintained its use longer than any other country. If you have any Russian Orthodox friends and they don't open their Christmas presents until January 7th, now you know why!

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of our Books

A Taste of Chekhov
December 24, 2022

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.

Jews in Service to the Tsar
October 09, 2011

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.

Woe From Wit (bilingual)
June 20, 2017

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

The Latchkey Murders
July 01, 2015

The Latchkey Murders

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin is back on the case in this prequel to the popular mystery Murder at the Dacha, in which a serial killer is on the loose in Khrushchev’s Moscow...

Marooned in Moscow
May 01, 2011

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.

Little Golden Calf
February 01, 2010

Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

How Russia Got That Way
September 20, 2025

How Russia Got That Way

A fast-paced crash course in Russian history, from Norsemen to Navalny, that explores the ways the Kremlin uses history to achieve its ends.

Moscow and Muscovites
November 26, 2013

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

Steppe
July 15, 2022

Steppe

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955