December 01, 2019

Televised Bravery


Televised Bravery

The primetime news on Channel One, hosted by the stone-faced Katerina Andreyeva, is the jewel in the crown of Russia's propaganda machine. But on Monday, the program was interrupted by a woman who yelled "Stop the war! No war!" and managed to show a giant sign saying, "Don't believe the propaganda! They are lying to you!" for several seconds before the camera turned off.

 

The bold action shocked and awed Russians, going instantly viral: very rarely does state television show any chinks in its armor (though some foreigners working for RT have quit live on air). Channel One news is Russia's most-watched channel and has what is considered the best coverage in the country, seen by millions of people.

The woman was quickly identified as Marina Ovsyannikova, who worked for the channel as an editor.

Prior to bursting into the studio, Ovsyannikova recorded a statement on video.

Here is the full text in English:

 

"What is happening right now in Ukraine is a crime, Russia is an aggressor country and the responsibility for this aggression is on just one person, and this person is Vladimir Putin. My father is Ukrainian, my mother is Russian, and they have never been enemies. This necklace I am wearing is a symbol -- Russia must immediately stop this fratricidal war and our brotherly nations can still find peace. Unfortunately, over the last years, I have been working on Channel One, I was involved in Kremlin propaganda, and I am now very ashamed. I am ashamed that I allowed lies to be told from TV screens, I am ashamed that I let them zombify Russian people. We were silent in 2014, when all of this was just starting, we did not protest when the Kremlin poisoned Navalny. We were just silently watching this inhuman regime, and now the entire world has turned away from us. Ten generations following our children will not be able to wash away the shame of this fratricidal war. We are Russian people, we are thinking and intelligent people, and only we can stop this madness. Go out to the streets, don't be afraid, they cannot put us all in jail."

In the atmosphere of fear and tightening repressions, where people are arrested even for holding a blank piece of paper, Ovsyannikova's action was praised by many as incredibly brave. Rights groups quickly dispatched lawyers to help her deal with the legal consequences of her protest. Her bold gesture will undoubtedly be remembered by many.

The Guardian newspaper's front page for Tuesday, March 15

On Tuesday, Ovsyannikova was fined for her protest, after what she described as a 14-hour-long interrogation. By Russian law, a person cannot be arrested on an administrative charge if they take care of minors (Ovsyannikova has two children). However, reports said the Russian Investigative Committee is also looking into charging her with a criminal offense, which could carry up to 10 years in prison.

See Also

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Jews in Service to the Tsar

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Murder and the Muse

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955