June 22, 2017

Soccer, Sci-Fi, Snipers, and Tsoy


Soccer, Sci-Fi, Snipers, and Tsoy
Sports, Strugatskys, and Punk-Rock Songs

1. From June 17 to July 2, Russia is hosting the Confederations Cup – essentially a dress rehearsal for next year’s World Cup. Preparations for the international football tournament have been mired in controversy, from difficulty selling tickets and worries about security and hooligans to scandals around stadiums. In particular, the Zenit stadium was completed behind schedule and over budget, with allegations of poor conditions (or worse) for the workers who constructed it. On the bright side, Russia won its first game of the tournament, defeating New Zealand 2-0.

2. Fans of sci-fi and the Strugatsky brothers have had a year of ups and downs, with plans for a TV adaptation of Roadside Picnic being picked up and then dropped – much like the planet Earth is visited by aliens and then abandoned like a haphazard picnic spot in the novel. But the supernova has a silver lining. First, the concept art, designed by Alexei Andreyev, lives on (check out his sketches). Second, the producing studio is shopping around for another outlet. Finally, if you’re really craving a dose of Strugatsky weirdness, go watch Stalker, Andrei Tarkovsky’s film adaptation of the same novel.

3. “Tsoy lives” is a favorite refrain of fans of the 1980s rock group KINO and its lead singer, Viktor Tsoy. Unfortunately, Tsoy died in a car crash in 1990 at age 28, but had he lived, June 21st would have marked his 55th birthday. During the Perestroika era, Tsoy and his music shattered norms and captured a generation’s desire for change. In honor of his birthday, read up on the Russian rocker’s cult status, vote for (and listen to) your favorite KINO song, or check out photos of young Tsoy.

In Odder News
  • Get to know famous female snipers who are little-known champions of WWII. Almost as good as their shooting are their nicknames, including “Lady Death” and “the Invisible Horror.”
  • In last week’s televised “Direct Line,” President Putin answered 70 public questions over nearly 4 hours. See some of the uncensored questions that probably weren’t supposed to show up on national TV.
  • What do you get when you cross motorcycling and soccer? It’s not a joke: it’s a dangerous and expensive sport called motoball. Maybe that’s why the Confederations Cup hasn’t sold many tickets.

Quote of the Week

"I am ready to take a blood oath that not a single person in attendance knew what sort of change he wanted, yet there was no one who did not want it…It’s problematic, of course, to yell ‘Change!’ without knowing what exactly you want.”
—Sergey Solovyov, director of the film Assa starring Viktor Tsoy, on the final scene of the movie, in which a crowd of thousands cheered and sang along as KINO performed their song “We’re Waiting for Change.”

Want more where this comes from? Give your inbox the gift of TWERF, our Thursday newsletter on the quirkiest, obscurest, and Russianest of Russian happenings of the week.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955