August 24, 2017

Scenes from the Road


Scenes from the Road

It takes time to get places, and so, in the intervals between, the three members of the Children of Russia team are often found to be working... and not infrequently napping.

Not all the pictures are flattering, but then life is not always flattering, is it?

One team member who has been with us all the way, but who deserves special mention here, is corporate sponsor Raiffeisen Bank. They stepped in this spring to provide invaluable financial support to the project that helped us meet our fundraising goal, making this summer's trips possible. And so we have felt a surge of partner-pride each time we have stumbled across their branches in the different cities we have visited, from Moscow and Samara, to Krasnoyarsk and Irkutsk. Therefore, we decided that, when we hit the easternmost Russian city for this project, we would pose together outside one of their offices. While we were unsuccessful in our attempt to get a local hound to pose with us, at least a local pigeon did not fail us. (It is the last photo in the series below.)

After that, we went back to work (though, truth be told, one of us napped).

{All photos by Mikhail Mordasov, except where he is found to be napping... Click on any photo to see a slideshow of them all.}

You Might Also Like

8 Perfect Pitstops Along the Trans-Siberian Railway
  • April 06, 2016

8 Perfect Pitstops Along the Trans-Siberian Railway

In 1891, Russian Tsar Alexander III signed a document initiating the construction of the Trans-Siberian Railway. And not only is it the longest railway in the world; it's got some interesting stops along the line, too.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of our Books

Life Stories
September 01, 2009

Life Stories

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.

Little Golden Calf
February 01, 2010

Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

Jews in Service to the Tsar
October 09, 2011

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.

Stargorod: A Novel in Many Voices
May 01, 2013

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.

93 Untranslatable Russian Words
December 01, 2008

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

The Moscow Eccentric
December 01, 2016

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.

Murder and the Muse
December 12, 2016

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955