October 15, 2014

Russian Exceptionalism According to Boris Dubin


Russian Exceptionalism According to Boris Dubin

You have surely heard of American exceptionalism – but did you know America is not so exceptional in thinking it is? According to the late sociologist (and literary translator) Boris Dubin, Russians think their country is exceptional, too.

 

From “Narcissism as an Escape from Freedom,” Vedomosti, August 28, 2014

So what do people who hold this opinion think constitutes Russian exceptionalism? Having sifted out the data, we can isolate several points.

1. A sense that the state is special. It is a social state, one that cares for its subjects.

 

2. A special nature of authority and of interactions with authority: those in power are infinitely far from the people, but perform the role of a strict father, one who protects, punishes, and encourages. Without him, there could be no order in this large family.

 

3. An intermediate position between Europe and Asia.

 

4. A very important understanding of Russians as a special type of community. A mass community, where by custom all decisions are made collectively, where someone who tries to do something just for themselves gets weird looks. “We do not strive for achievements and wealth, what matters to us is that we are all in this together” reflects the amorphous, mass nature of the Russian community, and feeds into the interpretation of the country’s exceptional status.

 

5. Another important point is the tautological and semantically empty claim that Russians have Russian values, while the West has Western values. Few can explain what traditional Russian values are. But what matters is the affirmation that these values exist and that they are Russian.

Dubin is not making this up – he’s drawing conclusions from surveys conducted by the Levada Center. Having defined Russian exceptionalism – according to those who believe in it – Dubin goes on to reason out the source of this self-image, and its potential dangers.

Let’s get back to Russia. Here, the patriarchal world reigns supreme. Not in the sense that we live like our forefathers, but in the sense that this world is one of stable statuses. If you are a father, you act like a father. If you are a boss, you act like a boss. If you are the head of state, you act like the head of state. In a world of firmly established statuses, no one has to run their decisions by anyone else.

 

This is a world of reputations. Your typical Russian does, of course, take into consideration the existence of other people. But they are only of interest to him in terms of how much stronger or weaker they are, or whether they have something he doesn’t have, but might need. This is the basis for social comparison and envy. In a world of reputation and prestige, this is how others are perceived in the collective consciousness. In Levada Center surveys, two thirds of respondents think they earn less than they deserve and than others doing the same work. Of course, you all understand this is statistically impossible! But a sense of a majority that earns less than it deserves – that does exist, and is successfully sustained.

Dubin’s antidote? For once, Russians – and their national leaders – need to seriously consider others: other people, other states, other possibilities. And in doing so, to dare to become something new, something better.

Translation: Eugenia Sokolskaya

Photo: Wikimedia Commons

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Fish: A History of One Migration

Fish: A History of One Migration

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955