April 21, 2016

Prizes, spies, and kasha for all


Prizes, spies, and kasha for all

Photos, Finances, and Your Friend Mr. Putin

A boat of Syrian refugees, and one of the photos that clinched this year's Pulitzer Prize.

1. Russian photographer Sergei Ponomarev has snapped his way to the 2016 Pulitzer Prize for news photography. Along with his New York Times colleagues, Ponomarev is celebrated “for photographs that captured the resolve of refugees, the perils of their journeys, and the struggle of host countries to take them in.”

2. Russia’s law on foreign agents may be getting increasingly draconian. The latest: any money donated from abroad may fall under that sinister “international funding” umbrella. That could mean farewell to funding for orphans, the disabled, hospitals, victims of natural disasters, Russian refugees, and a whole slew of charities – not just the NGOs engaging in “political” activity originally covered in the law.

3. Russians wait all year for President Vladimir Putin’s “Direct Line” call-in show, when he answers questions from the public. Of the 2.5 million questions submitted, Putin addressed issues such as street potholes, Turkey, breakfast cereal, the Panama Papers, and more. His gentler tone with citizens was apparent – perhaps an attempt to keep his party invulnerable with elections on the horizon.

Quote of the Week 
“The more teeth you have, the more you like kasha.”

—President Vladimir Putin responding to a nine-year-old girl’s question about his breakfast habits. According to the president, kasha tastes better the older you get: he has a bowl every morning.

In Odder News 

  • Photo album bonus: a tiny factory town is an unusual breeding spot for street art. Be like the guy in the painting, and take a peek.
proof.nationalgeographic.com
  • Save the killers! Killer whales, that is. After an eight-hour rescue mission, four orcas escaped an ice trap in the Sea of Okhotsk. Free Willy is finally free.
  • Moscow’s subway will install cameras to scan all passengers’ faces in the next year. We love you, Big Brother. (Oh, and thanks for scouting out possible wrongdoers.)

Want more where this comes from? Give your inbox the gift of TWERF, our Thursday newsletter on the quirkiest, obscurest, and Russianest of Russian happenings of the week. 

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955