December 01, 2019

Baba Yaga: Russian Folktales' Classic Witch


Baba Yaga: Russian Folktales' Classic Witch
Ivan Bilibin's illustration of Russia's famous witch. Public domain

Every fairy tale tradition has a witch. Russia is no different. But in place of dozens of nameless, black-clad, pointy-hatted women standing over glowing green, bubbling cauldrons, Baba Yaga is the character in Russian folklore that keeps characters out of strange woods.

While her description varies from story to story, Baba Yaga is typically described as an old, bony woman in raggedy clothes. She has crooked teeth and a hunched back, and is covered in wrinkles. She travels not by a broom, like Western European witches, but by mortar-and-pestle, pushing herself through the forest and leaving sweeping pestle-marks in her wake.

A visitor to Baba Yaga's hut gets a warm welcome
A visitor to Baba Yaga's hut receives a warm welcome, thanks to the preheated oven. | Ivan Bilibin, Public Domain

Her residence is similarly creepy, standing on chicken-leg stilts and capable of moving around on its own. Often, heroes approaching her hut must ask it to turn and face them (highlighted in this episode of Mystery Science Theater 3000) typically with a fairy-tale, three-parted invocation. The interior is typically musty and filled with animal familiars, as in Baba Yaga and the Brave Youth. Sometimes, she barely fits inside, with her head in one corner and her feet in the other.

There is a theory that descriptions of Baba Yaga's hut originated from ancient constructions of Slavic or Sami storehouses, which were often built on dead tree trunks and guarded by animistic idols to prevent thievery and spoilage. Add some European witch tropes, and you're getting close to Baba Yaga.

Only moderately less creepy than a house on chicken legs. | New World Encyclopedia 

Interestingly, Baba Yaga is not purely evil. While she does have a penchant for death and cannibalism, those heroes that can outwit her earn her respect, and she's happy to help them. Children, it seems, are at the greatest risk, as in the tale of the Magic Swan-GeeseShe's typically fickle and morally ambiguous, likely reflecting animistic attitudes towards nature.

We'll leave you with the creepiest tale of Baba Yaga (and our favorite): Vasilisa the Beautiful, as related by folklorist Alexander Afanasiev. This excerpt and the Wikipedia version don't do it justice, and the text is certainly worth reading.

Young Vasilisa is forced to bring light back to her home, and is told to get some from Baba Yaga by her evil stepmother and stepsisters. She approaches Baba Yaga's hut, which is decorated with human bones and surrounded by bone stakes topped with skulls. After pleasing the witch, Vasilisa is able to bring back a human skull with gleaming eyes and a low, dull voice, which she carries through the forest back to her family. When she returns, the skull tells her to place it on the table, and the light from the skull's eyes burns her stepmother and stepsisters to ashes.

Vasilisa carrying her skull
Glowing, talking skulls are great trick-or-treat handouts. | Ivan Bilibin, public domain

It's a great bedtime story for your kids. And be sure to remind them that, if they don't share their Halloween candy with you this year, Baba Yaga will be on their trail.

See Also

How Well Do You Know Russian Fairy Tale Characters?

How Well Do You Know Russian Fairy Tale Characters?

Sure, everyone knows the name Baba Yaga. But do you know where she lives? Do you know Koschey the Immortal, or Zmey Gorynych? How well do you know the spirits of the forest? Read up on these key characters of Russian fairy tales!
Who Invented the Ancient Slavic Gods, and Why?

Who Invented the Ancient Slavic Gods, and Why?

How it was that in the eighteenth century Russian mythology was trumped-up in the Western manner? Who wanted it? And where did we get Lel, Yarilo and Zimtserla? We explain everything you'd want to know about Russian fakelore.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955