February 28, 2019

An ode to men, the opposite of old cat ladies


An ode to men, the opposite of old cat ladies
Happy Defenders of the Fatherland Day! Youtube.

More sex, more people, fewer apartments left to cats?

1. “We must satisfy our women!” said Rustam Minnikhanov, President of Tatarstan. Yes, he means what you think he means. Who needs Putin’s complicated new demographic growth policies, complete with tax breaks and lower mortgage rates for families? Minnikhanov thinks men will be up to the challenge. Starting, perhaps, with Kazan Mayor Ilsor Metshin, whom Minnikhanov singled out for some reason. Because apparently Mr. Metshin’s four children are not enough. 

2. What to get for the man who has everything? Male staff of Gorky Park in Moscow and police in Ulan-Ude, capital of the Republic of Buryatia, both received unusual Defenders of the Fatherland Day presents: strip teases. Authorities did not dance around the issue in either case. The Gorky Park incident is under investigation for what the park’s former art director called a “conscious moral decline.” The female police officer who ordered the strip tease in Buryatia was fired. What exactly is the return policy for strip teases? 

3. It’s not just humans that have been, as the youth say, thirsty. Cats need to drink too. So, when about ten cats were left alone in a St. Petersburg apartment for months following the death of their owner, they figured out how to turn on the faucets. Problem is, the cats “forgot” to turn them off, flooding their neighbors’ homes. The deceased owner reportedly wanted her apartment to be inherited by “some sort of priests,” but in the meantime it was left in the paws of god’s creatures. Now that the cat is out of the bag, the courts will decide the fate of the apartment and the cats will go to a shelter.

In Odder News

From Yekaterinburg to Paris via Berlin./ World Expo 2025 Committee
  • Very well-travelled matryoshka doll sculptures “invaded” Paris in November. 
  • A survivor of the siege of Leningrad turned 850 years old, according to her birthday card from city officials (she’s actually just 80). 
  • “A shrine cannot be used for poisonous substances that destroy the spirit,” said a Krasnoyarsk church representative, objecting to vodka sold in chapel-shaped bottles. We’ll put our spirits in other containers next time.
Suspiciously similar./ Welcomekrsk / Ura.ru

Quote of the Week


“Where will our demographics come from? We need to satisfy our women. I think that our guys won’t refuse.”


Rustam Minnikhanov, President of Tatarstan


Want more where this comes from? Give your inbox the gift of TWERF, our Thursday newsletter on the quirkiest, obscurest, and Russianest of Russian happenings of the week.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of our Books

Jews in Service to the Tsar
October 09, 2011

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.

93 Untranslatable Russian Words
December 01, 2008

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

Life Stories
September 01, 2009

Life Stories

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.

Moscow and Muscovites
November 26, 2013

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

Stargorod: A Novel in Many Voices
May 01, 2013

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.

Murder at the Dacha
July 01, 2013

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.

Fearful Majesty
July 01, 2014

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.

Little Golden Calf
February 01, 2010

Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955