January 15, 2019

A Tale of Two Movies


A Tale of Two Movies
Still from T-34. Central Partnership

The winter holidays are known to be difficult in Russia. Ever since the decision to make the first five days of the year, as well as Orthodox Christmas, public holidays, the resulting break often stretched to 10 days or more (by law, if the holiday falls on a weekend, it is then shifted to the next weekday.

Traveling during this time of the year is notoriously nightmarish, since prices skyrocket and hotel rooms are difficult to book. According to economists at the Plekhanov Institute who made the calculation last week, the holiday economic shutdown costs over 1 percent of GDP.

Those who are stuck at home face the question: once the New Year’s holiday spread is digested and the alcohol fumes fade, what does one do with all the time that remains? The answer is often to hit the cinema, and in recent years studios have battled to get their films released in theaters during this hiatus as way to get the most bang for their invested buck.

This year, the obvious “plat de resistance” in the holiday film fare on offer is T-34, an action flick set during World War II that many critics said looks more like an episode of the popular video game World of Tanks than a drama about the tragedy of war.

Hardly a descendant of the great tradition of touching Soviet-era war films, like The Cranes are Flying or Ballad of a Soldier, T-34 (named after the WWII Soviet tank) is more like an estranged cousin of a one-dimensional Hollywood comic book adaptation . The plot sends protagonist Ivushkin first into a head-spinning tank battle, then into a seemingly horror-free Nazi concentration camp, from which he daringly escapes (on a tank, of course). “What turns out is not a drama, but fun clips of tanks from the popular online game,” said a searing review by Vechernyaya Moskva newspaper.

 

Official trailer for "T-34".

 

As if to prove the criticism, Culture Minister Vladimir Medinsky on Tuesday said his son endorsed the film by sending him a meme: an image of American superheroes with the caption “We argued when we were kids who is cooler, Batman or Superman?” The second image has a Soviet soldier, and is captioned, “Now I know.”

Medinsky Post
Medinsky's Twitter Post

Medinsky endorses films that glorify the Soviet Union and skip over less unambiguous pages in the country’s history, whether that be in war or peace. The Russian government is also generally impatient with films with a different angle or narrative. Last year Moscow pulled the license for theatrical release of the British farce The Death of Stalin, about unsavory squabbles among the Soviet elites following Stalin’s unexpected death, for example.

So it was expected that Alexei Krasovsky'с black comedy The Feast (Праздник), about a privileged Soviet family preparing for а New Year’s party in besieged Leningrad, would not go down well. The film, which was made on a small, crowdfunded budget, starts when the matriarch of the household dangles a chicken by its legs and cringes: Why didn’t they send us something more fancy? she asks, while the rest of the city is dying of starvation. Her universe is rattled later in the evening when her son brings home a “common” girl, who confesses, in the midst of devouring the food in front of her, that her family kept the father’s corpse on the balcony in order to continue getting his rations.

 

Watch the trailer to Prazdnik.
Click this link to watch the entire film and access various donation options.

 

The lavish lifestyle of some members of the nomenklatura during the war has been well documented, but Krasovsky began facing official indignation and received phone threats even before the film was released on YouTube in January. Lawmakers accused him of sacrilege and “laughing at the memory of Leningrad’s heroic history.” But comments under his YouTube release, where he also asks for donations, indicate that people also see parallels between the film and the rampant inequality in modern Russian society. Though clearly a low-budget production without the cinematic feel of a state-backed multi-million budget, Prazdnik has nonetheless received a fair amount of praise.

The tale of two movies is a little like a tale of two Russias. One seeks a popcorn version of its own history, while the other prefers a stigmatised version with not a single likeable character, and is exiled to the internet.

In the first weekend of their respective releases, T-34 made over $10 million in the box office. Prazdnik collected R2.65 million (about $40,000)in donations in the first week of January, almost half of which was on the day of its release (January 2).

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Fish: A History of One Migration

Fish: A History of One Migration

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.
The Latchkey Murders

The Latchkey Murders

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin is back on the case in this prequel to the popular mystery Murder at the Dacha, in which a serial killer is on the loose in Khrushchev’s Moscow...
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955