May 08, 2015

70 Years After Victory, the Battle for Stalingrad Rages On


70 Years After Victory, the Battle for Stalingrad Rages On
Soviet soldier waving the Red Banner over the central plaza of Stalingrad in 1943. (Wikicommons)

As countries across the globe observe the 70th anniversary of the defeat of the Nazis, the Second World War looms particularly large in Russian cultural memory. Its popular designation as the “Great Patriotic War” highlights the perception that, without Soviet efforts – and losses – there would be no Victory Day to celebrate.

In particular, the Battle for Stalingrad, in which Soviet forces repelled the German army for 200 days between July 17, 1942 and February 2, 1943, is seen as the point that turned the tide of fighting in the Allies’ favor. Marked by the loss of nearly two million lives, it is one of the most devastating battles of human history.

But on maps today you won’t see Stalingrad. In the aftermath of Khrushchev’s drive for de-Stalinization, starting with his “secret speech” in 1956, the city was, in 1961, re-christened as Volgograd. This was not its first identity change: known as Tsaritsyn in pre-revolutionary days, it was re-named for the ascendant Stalin in 1925. And in recent years movements to restore the city’s wartime name have been gaining momentum.

Why bring back a name associated with a dictator? Those in support of the change cite the honor associated with the victorious city, memorialized not only in Russia itself, but also in international exhibits and artwork, even a poem by Chilean Pablo Neruda. Citizens’ letters call for restoring the “world-renowned name of the city-hero” as “a symbol of the victorious people” – a way to “preserve that history for new generations.”

And they have met with some success. In 2013, the year marking the 70th anniversary of the battle, the Volgograd City Council voted to use the name “city-hero Stalingrad” on annual holidays associated with WWII. Plus, while a 2012 poll by the Levada Center tallied 18 percent of the population in favor of the former name, and 60 percent against, a poll in 2014 saw a shift – to 32 percent for and 50 percent against (with 19 percent unsure).

But can the name Stalingrad be separated from Josef Vissarionovich Stalin? A majority of citizens maintain that honoring the lives lost in the Battle of Stalingrad should not necessitate honoring a leader responsible for so many deaths during both war and peacetime.

Human rights organizations such as Memorial and the Helsinki Group have argued that any signs glorifying Stalin should be seen as “blasphemous.” According to a public statement by Memorial, “Stalin’s crimes have no analogues in the country’s history. Their scale is such that the appearance of his image in the public space, in any positive context whatsoever, is unacceptable and should be prohibited by law.” Their argument: the tragedies associated with the man are inseparable from the name of the city.

Many Russians agree. Yet many feel the tragedies of the War more sharply than the tragedies of Stalin’s repressions. And indeed, Stalin’s role in “winning” that war only fans the flame of controversy; in fact, the man associated with securing Allied victory and elevating the Soviet Union to superpower status has seen a recent resurgence of popularity.

This of course relates to Russia’s position on the global stage today. While the Putin-Stalin analogy has been overstated more than once, the importance of having a strong leader is important in the Russian political psyche. While President Vladimir Putin seems unlikely to make a push for re-naming the city, he did declare support for a referendum to change the city’s name in 2014.

But the city on the Volga need not dust off its former signs just yet. In February of this year, the Duma rejected a move to rename the city, though the title “city-hero Stalingrad” continues to be used on war-related holidays such as Victory Day.

And it is just such days that underscore the tension around cultural memory. The Great Patriotic War, culminating in the Battle of Stalingrad, symbolizes Russia’s ascent as a great power, even a savior of the Western world. And as current tensions around Ukraine and elsewhere increasingly color Russia’s relations with its former allies, the desire to re-assert that power has at times had dangerous consequences.

What is more, while Victory Day is meant as a celebration of restored peace, this year’s festivities have been marked by the refusal of many Western leaders to attend Moscow’s parade. The territorial dispute in Ukraine, according to those leaders, undermine peace efforts in the region. And throwbacks to the glorification of Stalin suggest uncomfortable parallels to an era of global politics that both sides would rather consign to the past.

And so the battle for Stalingrad continues. Russians must struggle about whether it is possible to memorialize a city-hero separately from the human villain for whom it was named, and the West must struggle with how to commemorate 70 years since the arrival of Peace in Europe, while a bloody war rages in Eastern Ukraine.


ALICE E.M. UNDERWOOD is a doctoral candidate in the Department of Comparative Literature at Stanford University, where she specializes in twentieth-century Russian and Soviet literature and politics. In addition to teaching courses in Russian language and literature, she has written on contemporary and late-Soviet culture for The Harvard International Review and boundary2, and has a cluster of forthcoming translations on Soviet postmodernism in The Russian Review.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
The Latchkey Murders

The Latchkey Murders

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin is back on the case in this prequel to the popular mystery Murder at the Dacha, in which a serial killer is on the loose in Khrushchev’s Moscow...
The Frogs Who Begged for a Tsar

The Frogs Who Begged for a Tsar

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
The Little Humpbacked Horse

The Little Humpbacked Horse

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Steppe / Степь

Steppe / Степь

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Maria's War: A Soldier's Autobiography

Maria's War: A Soldier's Autobiography

This astonishingly gripping autobiography by the founder of the Russian Women’s Death Battallion in World War I is an eye-opening documentary of life before, during and after the Bolshevik Revolution.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955