April 07, 2023

Wimbledon Opens Its Doors


Wimbledon Opens Its Doors
Aryna Sabalenka of Belarus in a round one match at the Sydney International (2018). Sydney International Tennis WTA, Wikimedia Commons.

According to a recent statement issued by the All England Lawn Tennis and Croquet Club (AELTC), the organization has lifted its ban on Belarusian and Russian tennis players ahead of the 2023 Wimbledon Championship.

Tennis players from Belarus and Russia will be granted permission to compete as "neutral" athletes in the upcoming tournament. However, in light of the ongoing Russian invasion of Ukraine, players are strictly forbidden from showing any form of support for the hostilities. Moreover, they are also prohibited from accepting funding from their respective nations, including any form of sponsorship that may be "managed or controlled" by their governments.

Ian Hewitt, Chairman of the All England Club, elaborated: "We continue to condemn totally Russia's illegal invasion and our wholehearted support remains with the people of Ukraine." He said that the decision was "incredibly difficult" and that it was "not taken lightly or without a great deal of consideration for those who will be impacted."

In April 2022, Wimbledon announced it would not let Russian or Belarusian athletes compete due to the Russian invasion. Belarusian tennis player Aryna Sabalenka, who was a semi-finalist at Wimbledon in 2021 and ranked fourth in Women's Tennis Association (WTA) rankings at the time, was one of the athletes who was significantly affected by the prohibition.

Hewitt added that "If circumstances change materially between now and the commencement of the Championships, we will consider and respond accordingly."

You Might Also Like

En Garde, Russia and Belarus
  • March 13, 2023

En Garde, Russia and Belarus

The International Fencing Federation greenlit the return of Russian and Belarussian fencers to tournaments — and the Olympics.
What Is Fair in Love and War?
  • February 07, 2023

What Is Fair in Love and War?

The International Olympic Committee is advocating for Russian and Belarusian involvement in the 2024 Olympic Games.
Russia's Yellow Card
  • June 19, 2022

Russia's Yellow Card

Ex-captain of the Russian national soccer team speaks out against the invasion of Ukraine despite potential consequences.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
How Russia Got That Way

How Russia Got That Way

A fast-paced crash course in Russian history, from Norsemen to Navalny, that explores the ways the Kremlin uses history to achieve its ends.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955