June 29, 2019

The Surreal Among Us


The Surreal Among Us
St. Petersburg Courtyard Viktor Mogilat

Viktor Mogilat is a photographer who lives and works in St. Petersburg. We discovered his work and shared it in the magazine, but then thought it would be interesting for readers to learn more about him and his art.

So, how did you get into photography? And is it a full-time, professional occupation, a side passion, or something in between?

I started taking pictures in the first year of university, where I learned to be a film director. For my film studies, I bought a simple camera and started taking it with me everywhre, photographing landscapes that seemed interesting. For me, this is more of a hobby, I generally do not make money with my photography (though sometimes I do take commercial photos).

So tell me more about how you choose your subjects, or with what sort of “intent” you set out on an urban photo exploration?

Living in St. Petersburg, I just walk through the city center. I walk the streets in search of locations. I like to find a contrast between the old architecture and the state in which it is now.

As to the purpose or intent of my work, I think that first of all my goal is purely aesthetic. I am not a hater who likes to demonstrate our city’s poor condition. I'm just trying to find in it a small fraction of aesthetics and beauty – even if this is not understandable to everyone. At the same time, perhaps my photos will convey to someone the idea that the architecture and its heritage should be protected.

Dvor
St. Petersburg Courtyard / Viktor Mogilat

Of course, I do not only photograph architecture. In my portfolio I have landscapes and some situational photos. I like to study my culture from the inside. For example, the Soviet past and how it affects modern Russia. This influence is very deeply felt and I try to catch it in my photos.

Yes, looking at your work, it is clear you like to play with interesting and unexpected contrasts. We first discovered your work in your collection “Shabby Petersburg.” While there is a shabbiness about the places you capture, there is also a surreal beauty that is even somewhat attractive.

So tell us about what inspired this other series of yours, “Union of Soviet Surrealism Republics”? And are you going to continue this with more?

The series of works “Union of Soviet Surrealism Republics” continues the theme of my study of the influence and heritage of the Soviet Union on modern Russia. With this work I wanted to convey the idea that things that were in the Soviet Union have not gone anywhere, they are still among us: the same old shelving units, the same carpets, and so on. At the same time, I added in a series of modern things: quite modern vodka as the idea that, even though we live in another, possibly richer country, alcoholism did not go anywhere, but simply hid behind a more beautiful wrapper.

To translate the idea, I decided to take a surrealistic path: placing these objects on a huge scale, as it were, OVER streets filled with typical Russian buildings. This is how the play of words – Soviet / Surrealistic – arose.

Q: And then there is another series that is on your Behance page. Not sure if it is a group effort or what, but it is a combination of old Russian paintings with modern landscapes/citiscapes. How did hat idea come about?

Yes, this is the work of my project “MXD.” In this work, we wanted to show the contrast between modern Russian buildings (which we hate) and the landscapes of Russia as they appeared in the paintings of great artists, in this way expressing our dislike for these cheap and ugly buildings that flood Russia. By the way, the photos in this work are photos of the new district of St. Petersburg.

Nature

 

Nature2

Nature3


You can see more of Viktor’s work on his Instagram account, on Behance, or on VKontakte.

 

You Might Also Like

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955