January 19, 2017

The spy who stayed out in the cold


The spy who stayed out in the cold

TGI Spyday

1. Foreign Minister Sergei Lavrov knows how spies operate: they dress up as women or in other silly costumes and try to eavesdrop on government officials. Some Internet users went on a quest to unearth these spies. Some were in chicken costumes. Some really were cross-dressed. Others were simply trying to embarrass Russia, disguising themselves as eating out of a dumpster or being drunk in public. James Bond only wishes.

twitter.com

2. On a day meant to celebrate snow, festivities were canceled because of too much snow. The island of Sakhalin had planned a World Snow Day festival with races and classes, but with wintry weather proving too much for the winter sports, the Sakhalin Sports Ministry postponed the events to a day when the thing they’re celebrating is a bit less abundant. After all, a surefire way to celebrate Snow Day is to stay out of it.

3. You know that artist who nailed his scrotum to Red Square, wrapped himself in barbed wire, sliced part of his ear off, and sewed his own mouth shut? He’s just made his most shocking move yet: applying for political asylum in France. Fines and short jail stints didn’t stop Pyotr Pavlensky before, but now he’s being accused of attempted rape – an accusation he sees as a move to silence his anti-Putin protests – and the heavy sentence is sending him out of the country. What plans he has for the Eiffel Tower remains to be seen.

In Odder News

greatdane.photography
  • The Trans-Siberian Railway? Child’s play. The first direct train from Yiwu, China has made it all the way to London. 12,000 miles: that’s a raily big deal.
  • A true animal lover doesn’t leave wild boars trapped in an ice hole to freeze: he helps them get out. Even if they threaten to nab a bite of him in the process.

Quote of the Week

“All of these years, the regime has trying to prove that I am a criminal or a madman - not an artist, but the destroyer of cultural values. The state machine has been able to execute this play successfully. But we will be careful, and life will show who has the last word.”
—Pyotr Pavlensky, a political artist famous for his extreme performances, on what he calls false accusations meant to get him out of the country.

Want more where this comes from? Give your inbox the gift of TWERF, our Thursday newsletter on the quirkiest, obscurest, and Russianest of Russian happenings of the week.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of our Books

Faith & Humor
December 01, 2011

Faith & Humor

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.

Davai! The Russians and Their Vodka
November 01, 2012

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.

Woe From Wit (bilingual)
June 20, 2017

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

Murder and the Muse
December 12, 2016

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.

A Taste of Russia
November 01, 2012

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.

Moscow and Muscovites
November 26, 2013

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

Steppe
July 15, 2022

Steppe

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.

Bears in the Caviar
May 01, 2015

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.

Little Golden Calf
February 01, 2010

Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955