April 22, 2022

Spot the Difference


Spot the Difference
Mightier than the sword? Pexels, Daian Gan

Ukrainian-Israeli artist Zoya Cherkassky-Nnadi spent her childhood in Kyiv, Ukraine, until the age of 14. In 1991, she and her family moved to Israel. Shortly after making visits to Ukraine in 2014, Zoya began creating pieces of art within a project she calls her "Soviet Childhood."

Zoya most recently visited Ukraine four months before Vladimir Putin's invasion of Ukraine. After bombs began to fall and the war had officially begun, Zoya and her family made their way to Israel. Now out of Ukraine, Zoya is using her previous pieces of art from "Soviet Childhood" to convey what is happening  in Ukraine and provide humanitarian aid. 

Drawing from previous pieces, Zoya is now creating a new project titled "Before and After." Pieces within this project are replicas of her previous works in "Soviet Childhood," only now they reflect the current state of Ukraine. For example, her piece "On the Balcony" features a mother and son standing on a balcony observing the beautiful city. The 2022 "After" version of this piece features the same mother and son on the balcony cowering from falling bombs and a red sky. Essentially, a juxtaposition of happy childhood memories and horrid times of suffering for the country. 

Zoya is creating meaningful pieces of art that have touched the hearts of many across the globe and helped to bring awareness to the reality in Ukraine. She is also selling the works to provide monetary aid to Ukraine. The pieces of "Before and After" can be seen here.

You Might Also Like

Refugees Aboard the Volendam
  • April 16, 2022

Refugees Aboard the Volendam

A well-known cruise line has offered one of its ships to aid the humanitarian effort for Ukraine. 
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955