May 24, 2017

Saints Cyril and Methodius


Saints Cyril and Methodius

The brothers who later became Saints Cyril and Methodius were born in Thessalonica in 827 and 826, respectively. Their birth names were Constantine and Methodius. They came from a wealthy family, but denounced worldly things to become priests. Cyril and Methodius eventually became known as the Apostles of the Slavs.

The Khazars sent a request to Constantinople for a Christian teacher. At the time, the brothers were members of the monastery community at Bosphorous. Cyril was chosen to fulfil the Khazar request and Methodius was allowed to accompany him. The brothers were so successful in their mission to the Khazars that they were next sent to minister to the Moravians. The German clergy had come and gone without success, because the Moravians wanted ministers who could teach them the Gospel and celebrate the Liturgy in the Slavonic tongue.

Cyril and Methoidius were familiar with this spoken language. What was needed was a written version. Cyril created an alphabet and, together, the brothers transcribed the Gospels and relevant liturgical books into this new written language. From 863 to ca. 868, the brothers worked among the Moravians, giving birth to the Slavonic Rite.

The Germans did not approve of Cyril and Methodius. Part of the problem was that the brothers were from the eastern part of the Church, centered in Constantinople. The Great Schism was around the corner (1054), and the disputes that led to this event were very much afoot in the late 800s. Second, the German clergy resented the use of the Slavonic language in conjunction with the Divine Liturgy.

Nicholas I called the brothers to Rome. He died before Cyril and Methodius got there and his successor, Adrian II, welcomed the brothers. Adrian was so impressed with the effectiveness of the brothers' missionary work that he ordained both as bishops and officially sanctioned the Slavonic Liturgy. Sadly, Cyril died in Rome on February 4, 869.

In honor of the brothers and at the request of the Moravian princes, Adrian II commissioned the new Archdiocese of Moravia and Pannonia. It was separate from the German Church and Methodius was appointed Archbishop.

This action did not sit well with Germany. King Louis and the German bishops invited Methodius to attend a synod at Ratisbon, in 870. It was here that they had Methodius imprisoned. In 873, Pope John VIII forced the Germans to release Methodius and he was reinstated as Archbishop of Moravia.

Methodius worked tirelessly to bring the Gospel to the Bohemians and Poles of northern Moravia. I wasn't long before the German clergy, led by a priest named Wiching, made complaints against Methodius and he was summoned to Rome. The prime objection was to the use of Slavonic in the Liturgy. John VIII, like those before him, sanctioned the Slavonic Liturgy but demanded that the Gospel be read in Latin first and then in Slavonic.

The German clergy continued to torment and harass Methodius. He returned to Constantinople where he spent the remainder of his days in failing health. With the help of a team of priests, Methodius successfully completed the translation of the entire Bible into Slavonic. The only books left out were the Books of the Maccabees.

Medhodius died on April 6, 885, sixteen years after his brother Cyril.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955