December 01, 2019

Rospotrebnadzor, Explained


Rospotrebnadzor, Explained
Who is helps citizens with Russia's coronavirus response? Image by www.vperemen.com via Wikimedia Commons

From deciding what school children can eat to regulating tipping practices, one state agency is both prevalent in the news and quite a mouthful to pronounce: Rospotrebnadzor.

What is the story behind this government agency, and why is it so often referenced in questions of public policy?

Here is a brief breakdown.

The agency’s full name is the Russian Federal Service for Surveillance on Consumer Rights Protection and Human Wellbeing («Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека»). The shortened name comes from the beginnings of the Russian words for “Russian” («российский»), “consumer” («потребитель»), and “oversight” («надзор»).

It was founded in September 1922 and underwent some smaller changes throughout the decades to become its current form, which reports directly to the government of Russia.

According to the agency's website, the goal of Rospotrebnadzor is to “provide oversight and control of wellbeing and consumer rights and protection of the citizens of the Russian Federation.” It is an offshoot of the executive branch that forms and enforces state policy regarding consumer rights protection. This can stretch from dealing with state epidemiological guidelines (such as helping provide guidance on Russia’s coronavirus response) to “monitoring in the field of consumer rights protection.” Basically, Rospotrebnadzor is Russia’s version of a consumer rights watchdog, and it does like to bark when it sees potential risks to Russian citizens.

See Also

Russia's Political Tool

Russia's Political Tool

December 20, 1997 is the 80th anniversary of the KGB. We look back at the sordid history of this nefarious institution.
No Ketchup Here

No Ketchup Here

A Russian agency has banned some foods from school cafeterias in Russia, including ketchup.
How to Survive in Russia

How to Survive in Russia

This week's Odder News features three survival stories: survival in the Russian wilderness, on the internet, and in a world filled with cell phones.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of our Books

White Magic
June 01, 2021

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.

Murder at the Dacha
July 01, 2013

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.

Woe From Wit (bilingual)
June 20, 2017

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

Little Golden Calf
February 01, 2010

Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

93 Untranslatable Russian Words
December 01, 2008

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

Davai! The Russians and Their Vodka
November 01, 2012

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.

A Taste of Chekhov
December 24, 2022

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.

The Samovar Murders
November 01, 2019

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.

Moscow and Muscovites
November 26, 2013

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955