November 08, 2018

Our Untold Stories


Our Untold Stories

Ever wonder what we don’t publish? Well, here it is. The scraps on our cutting room floor, and last week’s fourth-best story – all collected in one wonderfully semi-interesting place. So, while these things didn’t happen last week, they are still keepers that it was a shame not to share.

One unfortunate Russian child got a 2 (equivalent to an American “D”) for not watching a movie for homework. The class? Physical education. The movie? Going Vertical, a movie about the 1972 Soviet basketball team prevailing over the US in the Olympics (to be fair, it’s an inspiring cinematic experience). Does that seem unfair to you? Luckily, some parents thought so as well, and the kid’s bad mark was removed.

Calling it art forgives everything… one Russian city councilman’s wife had the brilliant idea of making a dance video in the middle of a busy street. Her twerking was not only a bit out of place, but it literally stopped traffic (including three ambulances!). Dance responsibly, people!

After funding for a local homeless shelter fell through, a businessman in Khabarovsk had the great idea of donating his used buses to serve as temporary shelters. The buses have a bathroom, beds, and heating.

Bus shelters

Photo: Moscva News Agency

What do priests bless in Russia? Well really, the question should be what don’t priests bless in Russia? Because what they do bless includes everything from a Soyuz rocket to cats to metro cars.

After a fan brought a carpet to a FC Rostov soccer game, the natural thing occurred: the team released a limited edition carpet-themed jersey. What’s the pile? Sorry, can’t help you. But it sure does tie the room together...

Carpet jerseys

Photo: FC Rostov

Want more where this comes from? Give your inbox the gift of TWERF, our Thursday newsletter on the quirkiest, obscurest, and Russianest of Russian happenings of the week.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955