August 09, 2023

Message in the Guestbook: Arina's Story


Message in the Guestbook: Arina's Story
Arina's drawing of herself and her best friend, Alina. The author

In the southern city of Daugavpils, Latvia, the Mark Rothko Art Center stands just a few steps away from the city's eighteenth-century fortress. The museum is a staple for anyone visiting Daugavpils, including Arina G.

Arina G., whose full name has been withheld, is a Russian emigré. Russian Life found her story — and cry for help — in the pages of Mark Rothko Art Center's guestbook.

Arina wrote that, days before arriving in Daugavpils, she was denied a residency permit in Lithuania because she is a Russian citizen. She wrote, "I feel very sad, because I'm trying to escape Russia. I cannot live there any longer, even though it is my home and I love St. Petersburg so much."

Arina's message in the guestbook
Arina's message in the guestbook.

Arina G. is against the war in Ukraine: "I feel terrible for people that [are] still there, or those who left their homes (I even have a friend from Ukraine, he is very cool)." However, she followed this with: "But. Big but: it's unfair for you to keep me in this prison, especially when I don't want to [support the war]."

Arina is not alone.

As a fifth wave of Russian emigration continues, many countries, including Lithuania and Latvia, have denied visas, restricted access, and even banned entry of Russian citizens. Russians who settled abroad long before the war fear losing their residencies and being sent back, especially those who are students.

Those who have managed to stay legally in countries with economic or political ties to Russia risk being extradited. Twenty-year-old political journalist Alexey Voloshinov had to leave Armenia for exactly that reason. Amnesty International Germany has reported that Russian activists and journalists who were able to get Schengen visas automatically become illegal immigrants after 90 days. To any dissenters, even the non-famous like Arina G., a return home could mean a jail sentence. 

Arina G. ends her message: "I don't have a lot of friends, but I wanted to share my sadness with someone. I'm sorry that I was born in Russia." The following page includes a sketch made by Arina of her and her best friend with the inscription: "I wish you were here with me. I love you and miss you."

The guestbook is just a few feet from one of Mark Rothko Art Center's latest exhibits: How Did I Get to the Bomb Shelter? The collaboration between the museum and Ukrainian artists shows works done by Ukrainian artists during Russia's War on Ukraine.

You Might Also Like

A Flood. And Support.
  • August 15, 2023

A Flood. And Support.

Expressing our thanks and optimism amid war, floods, and publishing challenges.
Notes at the Front
  • August 15, 2023

Notes at the Front

More poignant and brave “last words” of dissenters, and a look at one popular place (again) of exile.
Final Thoughts

Final Thoughts

Considering some telling facts and figures from Russia, the war, and where things are now.
The New Dissidents
  • August 14, 2012

The New Dissidents

The three women - Maria Alyokhina, Yekaterina Samutsevich & Nadezhda Tolokonnikova - on trial in Russia for "hooliganism" for their punk rock performance in Savior's Cathedral, made long closing statements last week. While people can debate the women's tactics, it is excruciatingly difficult after reading their statements to doubt that the women are serious, thoughtful and extremely articulate critics of authoritarianism in Russia. #next_pages_container { width: 5px; hight: 5px; position: absolute; top: -100px; left: -100px; z-index: 2147483647 !important; }   #next_pages_container { width: 5px; hight: 5px; position: absolute; top: -100px; left: -100px; z-index: 2147483647 !important; }  
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

The Latchkey Murders

The Latchkey Murders

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin is back on the case in this prequel to the popular mystery Murder at the Dacha, in which a serial killer is on the loose in Khrushchev’s Moscow...
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955