October 17, 2006

Matryoshka - Soul of Russia


Matryoshka set

At one time or another, most of us have been fascinated with the colorfully painted matryoshka (ma-TRYOSH-ka; plural ma-TRYOSH-kee) or nesting dolls. They come in a variety of sizes, characters and number of dolls nested one inside the other. How did the matryoshka come to be and why? First of all, the name, also spelled matriosha, was a popular name for girls. It is believed that it was derived from the Latin word, mater, which means mother or, more to the point, grandmother. A peasant mother of old Russia often tended to a large family. The largest doll is the grandmother with future generations of dolls tucked inside her. This symbolizes the hope and value of life and the family; the heart an soul of Russian people. While not known for certain, it is commonly agreed that this is the image which resulted in the matryoshka. Traditionally, a matryoshka was given to newborns to wish them a long and prosperous life.

History . . .

Matryoshka first appeared in Russia in the late 1800's. However, the concept of nested items did not originate in Russia. Nested boxes are known to have been produced in China as far back as the 11th century. In the 1700s, nested dolls appeared in China and Japan. These sets were incredible with the smallest doll being about the size of a grain of rice. The popularity of the matryoshka spread quickly. Today, it is the most sought after Russian souvenir and you can, also, find nested dolls in countries such as Poland, Germany and Italy.

The matryoshka's timing was no accident. The late 1800s was a time of both social unrest and emerging world identity for Russia. Art and new trends were of great interest and the Russian style was developed. Prominent artists were determined to create a style that was distinctively Russian but, also, represented Russia's folk heritage and traditions. Many of these artists fathered artistic and cultural centers and studios.

Early Patrons. . .

S. I. Mamontov was a wealthy industrialist who inherited his fortune and business from his merchant ancestors. He is credited with being one of Russia's first patron of the arts. A studio was established, on his estate near Moscow, where masters worked along side folk artisans, sharing their skills, techniques and traditions. The finer techniques of the Russian style were merged with old folklore to create the first Russian matryoshka.

The Mamontov family were art collectors and very interested in the preservation of folk art and peasant toys. S.I. Mamontov's brother, Anatoly, owned a shop called Children's Education where folk toys were created and sold. Anatoly's shop was best known for its ethnic dolls which wore traditional costumes of the various indigenous peoples of Russia. He was, also, a publisher and art collector who provided employment for many a talented and creative artisan. To encourage the imagination of his craftsmen, Anatoly decorated the studio with folkart and toys from all over the world. Oriental arts and crafts were very much in vogue at the time. As a result, the forerunner of the matryoshka was brought to Anatoly's workshop from the Island of Honshu, Japan's main island. This particular nested doll was in the form of Fukuruma, a kindly, old, pot bellied Buddhist monk.

Anatoly Mamontov's shop and childrens' book illustrator, Sergei Maliutin, created the first Russian matryoshka. Maliutin's first matryoshka included eight pieces. The largest was a peasant girl with a rooster. She was dressed in brightly colored and delicately detailed traditional costume. Her round endearing face was framed by a bright scarf. The second through seventh pieces were alternating peasant boys and girls. The smallest doll was an infant donning a diaper. Maliutin was an expert in Russian ancient and folk art. Like the Momontovs, his ancestors were traders and merchants.

The Process . . .

Maliutin painted with gouache, a paint similar to, but heavier than, watercolor. Gouache was used throughout Europe, in the late 1800s and was preferred for its coverage and quick drying characteristics. This paint was made by mixing dry pigment with water and gum for thickness. Today, matryoshkas are made using the same techniques developed by Maliutin. Traditionally, the wooden pieces are lime, birch aspen or alder. Trees for the matryoshka shops are cut in the spring, stripped of their bark and laid out to dry. This process takes about two years.

We often don't think about what it takes to make the matryoshka forms. Turners such as Vasiliy Zviozdochkin, who created the forms for the first Russian matryoshka, must process equal, if not greater, patience and talent as that of the painters. When the wood is adequately dried, the craftsman cuts the logs into workable sized pieces. Using a lathe and chisels of various sizes and shapes, the craftsman begins forming the desired number of matryoshka pieces doing the smallest one first. This piece is the easiest because it does not come apart.

Each of the remaining pieces are shaped to the proper size and shape, typically without the aid of measuring tools. When each shape is created, the top of the piece is cut off, a ring is carved into the bottom piece so that the top will fit securely on it. Each piece is hollowed out just enough to accommodate the nesting of the next smaller piece. Once all of the pieces of the matryoshka are carved, the exterior surfaces are primed with a glue which provides the perfect painting surface. After each piece is painted, to the artist's satisfaction, they are finished by a heavy layer of lacquer. This brings out the colors of the artwork and, also, protects it by forming a hard, transparent shell.

In addition to the finely detailed painting, many matryoshkas include poker work. This technique of burning the wood was used to outline and further define various elements of the painting, such as the face, hair or the design on the character's scarf, etc.

By the end of the 19th century, the matryoshka was so popular that the tradition was assumed by the workshops in and around Sergiev Posad, Russia's center for toy making. Matryoshka production flourished in the villages surrounding this town and home to the Trinity-Sergius Lavra .

Sergiev Posad is situated about 50 miles outside of Moscow. Monk, now saint, Sergius built a small chapel in the forest back in the mid-1300s. This chapel grew to become Russia's largest monastery with thriving villages around it. Art and folk craft was promoted by the monastery which produced wooden toys, known as Trinity toys, to sell in the large, open-air market in front of the monastery. The first such toy, according to legend, was made by the Prior, Sergious Radonezhsky, who enjoyed giving these toys to the children of the community. Legend, also, claims that the Tsar's children enjoyed playing with Trinity toys, too. Often, these toys were purchased when the tsar and his family went to the monastery to pray. Typically, Trinity toys included such things as a wooden horse with a tiny leather bridle or hand painted, wooden character dolls dressed in traditional costume.

The Sergiev Posad matryoshka are known for their realistic characters. The early Sergiev Posad matryoshka were painted by students and artists from the local icon painting school and portrayed peasant girls in colorful costume and often with baskets or bunches of flowers. Other characters, such as a shepherd, girl with a goose and old man with a long beard, were popular as well. The style developed at Sergiev Posad was steeped in tradition and folk culture. It was bold and expressive in contrast to the more refined work of professional artists and the Russian style.

The iconographers of Sergiev Posad contributed heavily to this unique style. Russian iconography has its roots in the Byzantine tradition where the focus of the work is on the face of the subject with its well defined features. This ancient art form was applied to the Sergiev Posad matryoshkas. In fact, matryoshkas were painted in the icon painting school of Sergiev Posad. Conversely, many of the area's toy makers were involved with the production of icons. The icon painters welcomed the opportunity to do paintings of the people and characters around them in everyday life. This was something that was not allowed in iconography. By painting matryoshkas, these artists were able to explore their creative instincts without the more confining rules involved with icon painting.

It was common for these matryoshkas, with their many pieces, to represent an entire family of characters. Historical figures, folklore and fictional characters and scenes from popular stories were developed. For example, two special matryoshkas were created in 1912 for the 100th anniversary of Napoleon's fateful march on Moscow. One was of the Russian general, Kutuzov and the other of Napoleon. Each contained smaller pieces representing their respective commanders.

The Artisan-Artist artel was established in 1910, in Sergiev Posad. Under the Soviets, this group was renamed The Workers' and Peasants' Red Army Artel and, in 1928, became Toy Factory #1. By 1911, the list of matryoshka characters numbered 21. The Sergiev Posad matryoshkas included as few as two pieces and as many as 24 with the most popular including 3, 8 or 12 pieces. A huge matryoshka was created for the Exhibition of Toys, in St. Petersburg (1913) and included 48 pieces. The largest known Sergiev Posad matryoshka was created in 1967 and included an amazing 60 pieces!

During the Soviet era, art in general, as well as the painting style of the matryoshka, was very stylized and factory produced. In 1995, Sergievskay Igrushka (Sergiev Toy Factory) was established and tasked with reviving the style and tradition of Sergiev Posad during the early part of the 20th century. Its products include the old matryoshka, wooden toys and other traditional, wooden, turned items.

Semyonov and Polkhovsky Maidan Matryoshka . . .

Another major matryoshka center was in Semyonov and a unique style was created. The Semyonov works were more symbolic and less realistic than Sergiev Posad. The Semyonov artists concentrated more on the ornate floral adornment of ancient Russian art. Unlike the Sergiev Posad artists, this group used aniline dyes; synthetic dyes which come from coal tars. Another noticeable difference between the Sergiev Posad and Semyonov styles was the latter left more blank space on the matryoshkas. The matryoshkas of Semionov were slender in shape with a wide bottom. This differed from the Sergiev Posad form which featured a larger, more rounded top or head and slightly larger bottom.

The Semyonov painters used a lighter brush stroke and the focal point of the figure was the apron. This served as the place for a bright, detailed floral bouquet reminiscent of the floral still life art of the old Russian masters. To give the bouquet further definition, grass sap was applied. The dominate color of the bouquet set the stage for the rest of the matryoshka. The primary colors used were yellow, red and blue.

Semyonov matryoshkas are known for having many pieces; 15 to 18 was typical. The largest Semyonov matryoshka included 72 pieced, stood three feet tall and roughly 1.5 feet in diameter. Some of the most famous Semyonov subjects are Russian Lad and Russian Lass.

Yet another wood working center, which became known for its matryoshka is Polkhovsky Maidan, located south-west of Nizhny Novgorod. Early production was in the style of Sergiev Posad, but soon the craftsmen of Polkhovsky Maidan began using aniline dyes like the craftsmen of Semyonov. The Polkhovsky Maidan dolls featured even brighter colors and bolder ornamentation than the Semionov creations. The principle colors used together and in contrast were crimson, yellow, green, violet and blue. The style of Polkhovsky Maidan is almost cartoonish, resembling the less refined style of a child's rendering. Like Semyonov, special attention was paid to the floral bouquet painted on the matryoshka's apron with less detail afforded the rest of the character's costume. Dog rose was the floral adornment of choice as it stood for motherhood and love.

After the fall of the Soviet Union, religion and art began to flourish anew. Iconography, once banned, gained renewed interest. Creative freedom has been reflected in the contemporary matryoshkas, as well. Many craftsmen are reviving the style of Sergiev Posad and the influence of the old icon painters. Still others are painting characters and views of their native villages, drawing together the past and present and hope for the future. Many modern matryoshka artists refer to photos and other descriptions of the original matryoshkas in order to incorporate many of the old decorative styles. The face is, again, the focal point of the dolls as the artist endeavors to recapture the culture of his ancestors.

Iconography tells the story of faith and history of the Church. Matryoshka, similarly, tells the story of a people. Peasants, saints, national heros, tsars, composers, politicians; none have escaped the artist's hand. Modern matryoshka painters borrow from the Semionov style by using the doll's apron as a canvas for various themes. Most commonly, Russia's wonderful architectural monuments; monasteries, cathedrals, etc.; are found on matryoshka's apron. This is also a place for depicting popular Russian folk tales or articles of daily life, such as a samovar. Such matryoshka make very appealing souvenirs.

Today's matryoshka are bright and full of energy. Different styles are used, ranging from the traditional to palekh, khokhloma and zhostovo. They represent the treasures of the past and are certain to continue to be treasures of Russian life and culture in the future. Matryoshka is much more than wood working and painting. These dolls are a reflection of the soul of Russia.

Variations on a theme . . .

Another popular form of matryoshka is the Babushka doll. Babushka means grandmother, in Russian. The outer most doll is opened to reveal three more dolls of equal size. Each of these dolls typically holds three more dolls and so on. The Babushka represents the grandmother's generations to come.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
The Little Humpbacked Horse

The Little Humpbacked Horse

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955