October 06, 2016

Liquor machines and lullaby missiles


Liquor machines and lullaby missiles

Geology, technology, and prison

1. Even geology is on Russia’s side. Scientists have determined that the tectonic plate upon which Crimea sits is drifting slowly in the direction of Russia. Working at the Institute for Applied Astronomy at the Russian Academy of Sciences, the scientists began studying the movement pattern of the Crimean peninsula after its annexation by Russia in 2014. The referendum may be contested, but where Crimea’s future is concerned, giant telescopes don’t lie.

2. Don’t kill the messenger – unless it’s a messenger bearing free Internet access: then, shoot it down. Flying drones that can beam Internet to land-dwellers without web access are not welcome in Russian airspace. If they show up, the drones (owned by Facebook and other foreign companies) will be shot down as a national security threat. Whether the threat is the drones or the ideas that come with the Internet, they didn’t say.

3. Russia is bringing back forced labor in 2017, but that doesn’t mean a new Gulag archipelago. Valery Maximenko, Deputy Director of Russia’s Federal Penitentiary Service, says that forced labor is better than jail (citing the more social atmosphere and relative lack of restrictions). And maybe he’s right, given today’s prisons: Russia’s Justice Ministry is aiming to implement measures to prepare for prison riots, fearing that uprisings are becoming increasingly likely.

In odder news 

theguardian.com

Quote of the week

“This actually isn’t a joke, although it seems like one. Crimea is moving approximately to the northeast.”
—Alexander Ipatov, Director of the Institute for Applied Astronomy at the Russian Academy of Sciences, on the Crimean peninsula’s tectonic movement toward Russia.

Want more where this comes from? Give your inbox the gift of TWERF, our Thursday newsletter on the quirkiest, obscurest, and Russianest of Russian happenings of the week.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.
Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955