June 12, 2019

How to Celebrate Russia Day


How to Celebrate Russia Day
Russia Day in St. Petersburg, 2007 (photo credit: Spbkinoforum)

It may end with fireworks like a host of other holidays, but there’s plenty of confusion why. So to start with a quiz, complete the sentence: 

June 12th is _____

  1. an occasion for all Russians and Russophiles to wish a happy birthday to their favorite nation.
  2. a cue for nostalgia, with its reminder of the geopolitical tragedy that was the fall of the Soviet Union.
  3. an excuse for nationalistic posturing extending beyond Russian borders.
  4. a good reason to debate all of the above.

Of course, it is all of the above. Let's start with some history.

Happy Birthday, Russian Federation

The history of this holiday is both complicated and controversial, with its origins in the dusk of the Soviet Union. Even its name causes confusion, with only about half the Russian population correctly identifying the holiday observed on June 12.

In short, the date memorializes the adoption of the Declaration of State Sovereignty of Russia in 1990. As the move that established the nation’s authority and autonomy – as in, making it a separate entity from the USSR proper – the document was key in the dissolution of the Soviet Union. While the official disbanding was December 26, 1991, by that point every individual republic had already seceded.

Which makes June 12 Russia qua Russia’s birthday party. What with the Declaration’s proclamations on rights, government powers, state symbols, and internal territories – not to mention the brand new name of “Russian Federation” – it was a shift that was worth cracking the sovetskoe shampanskoe for. And then buying a bottle of imported champagne to actually celebrate.

The young nation had some eventful early birthdays: 1991 saw the first open elections for president (won, of course, by Boris Yeltsin); in 1992 it gained official holiday status; and in 1994 it was dubbed Day of the Declaration of State Sovereignty of Russia. The date was widely known as Independence Day between 1992 and 2002 (and is still referred to as such by 33% of polled Russians), and was bestowed the official moniker of “Russia Day” in 2002.

So does that make it a universally festive day, with vodka all around? Well, maybe, but there’s a bit more to it as well.

It’s My Party and I’ll Debate its Validity if I Want To

That’s right – not everyone breaks out the party hats for this birthday party. Three reasons:

One, some folks have more regret than relief about the end of the Soviet Union. Still (yes, still) reeling from the vast, violent consequences of that occurrence, many older Russians (86% of those over 55, according to a 2013 Levada Center poll) would welcome a return to the Soviet way. For them, the bitter memories and bitterer aftermath of the end of a way of life mean that a day devoted to the new Russia is hardly cause for celebration.

Two, even for folks who don’t long to be back in the USSR, the focus on the new Russia doesn’t pay dues to centuries of pre-revolutionary Russian history. This branch of naysayers doesn’t deny the urge to celebrate that land that stretches from Pacific to Baltic – which has retained autonomy in face of foes ranging from the Mongol Horde, to the Nazis, to NATO (as many Russians would say today). Instead, it is the 25-year-old version of that ancient state that doesn’t merit a day to itself.

Three, some feel it’s become an excuse for exaggerated displays of patriotism and politicking.

This year, meanwhile, Russia Day was met with protests surrounding the arrest and then release of journalist Ivan Golunov. And, on the almighty Google, it was met with... a Russian-themed graphic (below) by St. Petersburg artists Anya and Varya Kendel. Now that's a demo we can totally get behind.

Russia Day 2019
The Kendels' illustration offers a fresh take on the Russian tricolor.

 

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Jews in Service to the Tsar

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955