August 11, 2021

Hell's Builders


Hell's Builders

“There is not a single builder in Paradise.”

– Stanislav Lisichenko, Russian restaurateur

On August 8, Russia celebrated its sixty-fifth “Builder’s Day.”

We know there are no builders in Paradise, it seems, because when Heaven and Hell agreed to build a bridge to connect the two “respected departments,” the Devil and his crew found an empty expanse when they reached the midpoint of the project. After calling up Heaven, they were told that not one builder had been admitted.

Staff at Russian news outlet Kommersant spoke with several businesspeople involved in Russian construction projects about the workers, who are the backbone of infrastructure, and most of them gave mixed reviews. Respondents told tales of pipes sealed with chewing gum and amazing feats, replete with stereotypes of “lazy” workers, “bunglers,” and descriptions of at turns soulful, deceptive, and respectable folk. Sergey Rak, Deputy Director of the Russian Franchising Association, repeated advice from a Russified German foreman “not to pay a dime before the workers hand over the work.”

Nikita Kruschev first proposed the holiday, which celebrates all workers involved in the construction process of buildings and infrastructure. ALL workers – not just the professionals! As Russia is facing a recent shortage of builders due to the loss of cheap migrant workers during the pandemic, they have enlisted the help of prisoners, too.

 

 

 

You Might Also Like

New GULAG?
  • July 01, 2021

New GULAG?

Russian authorities have found a new way to boost the country’s sluggish economic growth while also solving the shortage of construction workers: prison labor.
The Shtandart

The Shtandart

On the banks of the Neva River’s northernmost curve, the wooden skeleton of a great frigate is slowly taking shape.
A Stove Named Yerofeyevich
  • January 01, 2021

A Stove Named Yerofeyevich

What is a Russian home without a stove? Exactly. But how does one build one? Now that is less simple.
What Lies Beneath
  • May 01, 2021

What Lies Beneath

On the architectural heritage of Moscow that is being lost, bit by bit, though not without some resistance by dedicated scientists and activists.
The Enchantment of Kimzha
  • July 01, 2015

The Enchantment of Kimzha

William Brumfield has been tromping all over the Russian North for three decades, documenting soon-to-be-lost architecture and villages. He takes us to tiny Kimzha.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
The Pet Hawk of the House of Abbas

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.  
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Jews in Service to the Tsar

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955