January 01, 2020

Happy New Year! Enjoy Your Bath!


Happy New Year! Enjoy Your Bath!
The mayor's office response to this penis-shaped ice rink in Novosibirsk: "Real art should excite you!" Govorit Moskva | Telegram

“People discussed whether Nadya and Ippolit had sex.”

– One of the FAQ’s about the beloved Soviet New Year’s film Irony of Fate, or Enjoy Your Bath!, according to the daughter of the director. 

Unfortunately for Russia, UNESCO refused to accept the iconic film Irony of Fate, along with other Russian New Year’s traditions – like visiting the banya on December 31st (a key component of the film) and Salad Olivye – as items of intangible cultural heritage. Maybe they’ll have better luck next year, if Russia actually ratifies UNESCO’s convention on protecting items of intangible cultural heritage. In the meantime, we hope all Russians still enjoyed their New Year’s baths!

In addition to mayonnaise-based salads, Russians met the New Year with pastry-shaped ornaments and a penis-shaped ice rink. Unlike skating rinks and Irony of Fate, though, New Year’s icons Ded Moroz (Father Frost) and his helper Snegorochka remained solidly PG. Officials in St. Petersburg did not let the two fairy-tale characters get married

Ded Moroz and Snegorochka wedding
They were denied because they were not dressed for the occasion. But she is still wearing a white dress! / Fontanka.ru

Most importantly, Russians met the New Year with their family, the life priority of 90% of Russians. 

We wish you a New Year full of family – and happiness, health, and all the other things to which Russians love to toast.

С новым годом! 

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Murder and the Muse

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Maria's War: A Soldier's Autobiography

Maria's War: A Soldier's Autobiography

This astonishingly gripping autobiography by the founder of the Russian Women’s Death Battallion in World War I is an eye-opening documentary of life before, during and after the Bolshevik Revolution.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955