January 31, 2017

Happy Birthday, Vodka! 10 Shots of Trivia


Happy Birthday, Vodka! 10 Shots of Trivia

Russia's favorite beverage turns 152 today. True, that doesn't mean that Russians haven't been toasting each other under the table since centuries before that, but it was 1865 when vodka joined bears and matryoshkas as an eternal symbol of Russia.

Any birthday deserves a toast. Or in this case, ten of them, each with a vodka-related trivia item to chase it down. Whether you decide to toss back a vodka with each one is up to you. 

(Note: we don't recommend it). 

  1. January 31 is known as the birthday of Russian vodka. The beverage had already been a favorite import, but on this day in 1865, the chemist Dmitry Mendeleyev defended his dissertation. Titled “On Combining Water and Alcohol,” it might sound more like an extracurricular activity than a doctoral treatise, but it gave rise to the 40% of alcohol content that became the state standard for vodka production – all thanks to Mendeleev’s calculations.

  2. In fact, vodka is water. Etymologically, at least. Вода (voda) is Russian for water, and Russian diminutives are formed by adding the suffix “ка” to nouns (or similar variations on the suffix, depending on spelling rules). So vodka, literally, means “little water.” Isn’t that cute? More history: when the word “vodka” first showed up in Russia in 1533, it described a medicinal beverage. That’s how it was marketed by Genoese traders who brought bottles of so-called aqua vitae, or “water of life,” to the courts of Russian rulers as early as the 14th century. It helped heal their pain – and then some.

  3. Vodka may be little water, but it didn’t get its distinctive flavor (or what you may think of as lack of flavor) until Mendeleev came along. When you see references to vodka in diaries or literature (for example, when Yevgeny Onegin sips on it in his eponymous novel in verse by Alexander Pushkin) before the second half of the 1800s, there was some sort of flavoring involved. Flavored vodkas are still common today. That may mean things like pomegranate or whipped cream in some U.S. brands, but pepper, cranberry, and horseradish are much more common Russian flavors.

  4. A few rules of vodka consumption. If you’re taking a shot, make sure to hold your breath and drain your glass (called a рюмка, or ryumka) all in one go. It’s just what you do. You can also say “Давай!” (davai), Russian for “Let’s!” or, in this context, “Down the hatch!” It’s also the title of a book all about the history and habits of Russian vodka. Better yet, Russian Life’s got a copy for you.

  5. Vodka is responsible for Russia’s history of autocratic governance. At least, that’s the argument made by Mark Lawrence Schrad in his book Vodka Politics. Schrad argues that many Russian rulers have used vodka to drink their close cadres into complicity – and tax their subjects into subjugation. It’s a provocative argument, but an intoxicating one.   

  6. In the U.S., you use a chaser. In Russia, you snack. And there’s even a verb for it: закусывать (zakusyvat), “to have a quick bite.” Закуски (zakuski) can refer to snacks in general, but they have a special place in the hearts (and mouths) of Russian drinkers. A common anecdote involves two American spies being discovered while drinking vodka. “How did you know they were spies?” The discoverer is asked. “Не закусывали,” he replies – they weren’t chasing their shots with food. (Preferably something pickled.)

  7. Smirnoff is the world's top vodka brand, and it has at least a few fun facts worth mentioning. After founding his distillery in Moscow in 1864, Pyotr Smirnov boosted sales through newspaper ads and charitable donations to priests – a good tactic to quash anti-drinking sermons. Fleeing Russia after the Bolshevik Revolution of 1917, the Smirnovs worked to sell their vodka abroad. Their most successful U.S. campaign: marketing vodka as "white whiskey" with "no taste, no smell." It helped sway American whiskey drinkers and paved the way to the supremely non-Russian Smirnoff Ice. 

  8. Prohibition never works. You're probably familiar with this famous poster: 

    ruskniga.com

    Well, it was created in 1954, which was not a time of state-ordered prohibition, but was part of an anti-alcohol campaign under Khrushchev. The main periods of official prohibition in Russia were under Tsar Nicholas II in 1914 – with the goal of fewer drunken soldiers in the military during WWII – and a partial prohibition by Mikhail Gorbachev from 1985 to 1987. In both cases, the production of boot-leg alcohol rose, and with it, deaths from drinking things that shouldn't be drunk. Come to think of, major shifts in Russian politics came on the tail of each prohibition effort. New historical theory, anyone?

  9. Vodka has many uses. Clean your spectacles. Kill mold and mildew. Wash your face or hair. Treat dandruff, earaches, fevers, cold sores, jellyfish stings, toothaches, or foot odor. Oh yes, there's more where that came from.

  10. Drink responsibly. There are a lot of dismal statistics about alcoholism in Russia (and elsewhere). A study in The Lancet found that, between 1980 and 2010, 25% of Russian men died before age 55, a majority from alcohol-related causes. Another grim one: in 2011, the average Russian adult drank 13 liters of pure alcohol per year. Eight of those liters were spirits, and the key culprit: vodka. But with new liquor regulations in place as of January 1, 2017, that trend may be on the downturn, with Russia seeing its first decline in alcohol poisoning in the last five years. Cheers to that!

So grab a ryumka, pour a glass (make sure it's the pure stuff), and make sure you've got your pickles handy. За здоровье!

Cover image: press.lv. Text: "No...Or rather, down the hatch!"

You Might Also Like

Davai! The Russians and Their Vodka
  • November 01, 2012

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955