July 05, 2007

Green Update


Sometimes, if you study something long enough, and get a little bit lucky, what seems hard is actually very easy.

We have decided to change printers for Russian Life. Starting with our next issue (September 2007), we will be printing the magazine in Missouri instead of Ohio, at Ovid Bell Press (founded 1924). A number of factors came into play, but not the least of them was the fact that we are able to shift the printing of our magazine to 100% recycled stock. That's right, 100%! This, as I wrote earlier, was our goal in a few years' time!

The stock (CyclusOffset) is top quality and very cool. It is made in Denmark, from 100% recycled office papers, all collected within 300 km of the plant. The paper plant itself is biomass fueled and run very green. And no awful bleaching processes using chlorine are used to whiten the paper.

The stock is a matte-coated, which I like much better, because a gloss-coated stock can be hard to read: it is so reflective. This paper has a nice, substantial feel, and holds colors well. I look forward to hearing what our readers have to say about it...

Of course, it is not the greatest environmental choice, in that it has to be shipped by boat from Denmark to the US and then trucked or trained to Missouri, where our printer is. But eventually some US or Canadian paper plant will catch on and realize they can make green paper more economically from waste paper than from trees.

Given this change, we have stepped up our overall plan for reducing our environmental impact. You can read the whole shpiel here.

Of course, what I am most excited about is that, from this, we will save over 530 trees, and cut our production of greenhouse gases and solid waste in half. Link to the full statement (courtesy the Environmental Defense Fund) as a PDF here.

While our small magazineâ??s changes will not reverse global warming or staunch mankind's relentless depletion of natural resources, our example does show that even a small company with limited resources can, through research and commitment, make the changes necessary to operate in an environmentally responsible manner.

Go figure.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Fish: A History of One Migration

Fish: A History of One Migration

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955