June 03, 2000

Golden Khokhloma


Golden Khokhloma

Along the banks of the Volga River, there is a village called Khokhloma (pronounced: HOK-la-ma). It is surrounded by forests of aspen and birch trees. Over 300 years ago, the villagers found that their growing community could not sustain itself with the limited crops they were able to grow. Rather than cut down their beautiful forests to make room for more farm land, they came up with a way for the trees to provide them with an exportable product. This export was, then, traded for food and other goods. The product was wooden utensils crafted from the local trees.

Khokhloma became a trading center in the Transvolga region. It became quickly known for its unique, hand crafted wooden items. It is said that Boyar B.I. Morozov ordered large quantities of Khokhloma's cups and eating utensils and had them shipped to Moscow in the 17th century.

As the residents of Khokhloma were developing their wood working skills, nearby painters discovered a new way to process beautiful, yet permanent, painting techniques. By using tin, extreme heat and lacquer, they were able to create the appearance of a gilded gold finish. The painters and wood crafters joined their talents to produce Golden Khokhloma.

The craft is still practiced today, using the original techniques and elements. First, seasoned soft wood is hand carved to create spoons, bowls, cups, vases, small pieces of furniture and ornaments. Next, the pieces are dried in a kiln, then covered with clay and placed in the kiln, again. Each piece is hand rubbed and polished using three coats of oil which forms a sticky surface. Tin, or modern powdered aluminum, covers the pieces before their third trip to the kiln. The result is a bright silverish color.

Now, the painters go to work. Each piece is hand decorated and no two are ever alike. The charm of Khokhloma is in the creative patterns of the individual artisans. Typically, only four colors are used; green, black, gold and red. Patterns usually include leaves, berries and flowers. The entire piece is not painted. The idea is to leave a good deal of the silver metal cover exposed. After the painting is done, the piece gets a generous coating of lacquer and a fourth trip to the kiln. It is during this firing that the lacquer covered tin turns to a vibrant gold. Due to the intense heat of the kiln, the painted decoration is literally baked into the wood and cannot peel or wear off.

Golden Khokhloma is still produced today and is a favorite among folk art collectors, worldwide.

Golden Khokhloma
Gift Shop and Gallery

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
The Pet Hawk of the House of Abbas

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.  
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955