June 09, 2023

Fired for Fighting Ruscism


Fired for Fighting Ruscism
View from the Neva to the University embankment. The old building of St. Petersburg State University. Andrey Korzun, Wikimedia Commons.

St. Petersburg State University (SPbGU) fired Mikhail Belousov, an assistant professor at the Institute of History, for saying that “direct and open approval of ruscism is disgusting.” 

The university published its dismissal order on its website, saying Belousov propagated "materials discrediting the conduct of a special military operation by the armed forces of the Russian Federation, as well as materials insulting the memory of persons who died in the line of military duty."

Screenshots of the historian’s messages sparked conflict following news of the death of Fyodor Solomon, a student at SPbGU who fought in the war. Students and faculty organized commemorative events in Solomonov’s honor. Belousov implored faculty members to fight ruscism: “This is the ‘red line’: ‘sometimes it’s better to chew than to talk.’”

Many pro-Russian government Telegram channels, according to ASTRA, publicly condemned Belousov for his “shameful heresy,” saying that “he is far from alone” in his fight against ruscism, and that “many students of the university openly mocked the death of Fyodor Solomonov.” The channels had called for Belousov's removal.

Deputy Minister of Science and Higher Education Konstantin Mogilevsky strongly criticized the situation arising from Belousov's anti-war statements, describing it as "deplorable and unacceptable."

“As a historian, I know that the faculty of history at St Petersburg State University is one of the best in our country," Mogilevsky said. "Professionals with a civil position work here, people who are not included in the small group that staged this provocation.” Mogilevsky said he believes that Belousov and his students "cannot boast of any serious achievements in their studies and scientific activities."

You Might Also Like

Renaming Russia?
  • March 15, 2023

Renaming Russia?

A Ukrainian petition calls for the renaming of Russia to Moscovia. 
A Ban on Russian
  • February 01, 2023

A Ban on Russian

Kyiv-Mohlya Academy has banned the Russian language inside the institution.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Maria's War: A Soldier's Autobiography

Maria's War: A Soldier's Autobiography

This astonishingly gripping autobiography by the founder of the Russian Women’s Death Battallion in World War I is an eye-opening documentary of life before, during and after the Bolshevik Revolution.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955