September 19, 2024

Fewer Want to Be Russians


Fewer Want to Be Russians
A tricket home? The Russian Life files

Since 2007, Russia has had a voluntary resettlement program for nationals who are returning from living abroad. Yet, fewer people have been willing to move to Russia in recent years. Since the start of Russia's War on Ukraine, the number of repatriates has plummeted to its lowest point in the past decade.

Over the past decade, more than a million people have moved to Russia under the program. The primary motivation for participants is a simplified process for obtaining citizenship and a relocation allowance of R100,000 to R200,000 ($1,100–2,200), depending on the region.

There are no clear criteria for who can apply. Applications may be submitted by Russian citizens living abroad (who make up no more than 1% annually) and by people whose ethnic groups have historically lived in Russia, or who have direct relatives who previously lived there. However, there is no official list of such ethnic groups, and local officials ultimately decide whether an applicant meets the program’s requirements. A typical participant is aged 18 to 40 and from Central Asia. Men and women participate equally, and about one-third of participants bring their children.

Each region sets its own requirements. For example, Leningrad Oblast requires at least two years of work experience, while some cities in Krasnoyarsk Krai accept only athletes, coaches, scientists, cultural figures, doctors, and teachers with academic degrees or professional achievements.

According to a demographer who requested anonymity, regions use the program to simplify immigration for foreigners with in-demand professions.

Since Russia began its full-scale invasion of Ukraine, the number of participants has fallen significantly. In 2014, 106,000 people moved to Russia under the program, but in 2023, the nubmer was only 45,000. "Not everyone is willing to move to a country at war," said Konstantin Zatulin, First Deputy Chairman of the State Duma Committee on CIS Affairs, Eurasian Integration, and Relations with Compatriots.

In 2023, President Vladimir Putin signed a decree creating a new repatriation program. It defines repatriates as Russian citizens who permanently resided abroad as of February 24, 2022, or those who voluntarily renounced their Russian citizenship in the past. The new program is more liberal than the compatriot resettlement initiative, allowing repatriates to move to any region without proving proficiency in the Russian language. However, repatriates are not entitled to social support, and fewer people have been willing to move to Russia in recent years.

You Might Also Like

Where the Russians Are (Going)
  • September 11, 2024

Where the Russians Are (Going)

A recent article showed that Germany, Spain, and Cyprus lead the EU in issuing residency permits for Russians. 
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
Jews in Service to the Tsar

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955