September 07, 2017

Fake Countries, Sausages, and Mystery Highways


Fake Countries, Sausages, and Mystery Highways
Of Veishnoria and Vogons

1. All hail Veishnoria! In preparation for the Zapad 2017 joint military exercises later in September, the militaries of Russia and Belarus will be facing off against three fictional Western countries called Veishnoria, Vesbaria, and Lubenia. Inhabitants of Western Belarus have gotten creative in response to Veishnoria’s imagined incursion on their territory, some inventing a flag, currency, national anthem, and state seal for the nation, and at least 6,000 applying for a Veishnorian passport.



2. Forget building a highway through the cosmos and paving over Earth, Hitchhiker’s-Guide-to-the-Galaxy style. In the Nizhny Novgorod region, a homeowner returned to her property after spending time in the city and found a spanking new road paved straight across the premises, with half of her house in disrepair or just plain missing. Local administrators are skeptical and say they’ll have to check it out. These days, you’ve got to let Vogons be Vogons.

3. The start to another school year: get ready for math, science, history, and...propaganda? In the Krasnodar region, Russian education officials are requiring schools to hold five-minute information sessions for all students to discuss what they’ve seen on state-run Channel One. Discussion topics include “Glory to Russia,” “News of the Week,” and “We Live in the Kuban.” It may be a good way to learn about current events, but some think it breaches Russia’s law against propaganda in school.

In Odder News

  • What do you get when you mix space travel, technology, and post-Stalinist Russia? Unique and beautiful architecture. Take a look.

  • The latest tool for quieting the opposition: sausages. Plus, they make a great gift. Here’s why the Russian media is abuzz over bratwurst this week.

  • An eternal underground glacier. Medieval relics. A floating bridge. All this and more modern wonders in Moscow’s new Zaryadye Park.

Quote of the Week

“It was difficult not to see it.”
—An official at the local office of Russia’s State Registration Federal Agency, commenting on the visibility of a house that was partially destroyed to build a highway.

Want more where this comes from? Give your inbox the gift of TWERF, our Thursday newsletter on the quirkiest, obscurest, and Russianest of Russian happenings of the week.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955