November 07, 2000

Day of Accord and Reconciliation


Day of Accord and Reconciliation

One of the most important holidays during the Soviet Era was Revolution Day. It was a time to honor and remember those who instigated the October Revolution of 1917, fought and died as a result of oppression and rebellion. On the new calendar, the date of this celebration was November 7.

On October 24, 1917 (old calendar), Lenin ordered the Smolny Institute, where the Red Guard was based, to begin the October Revolution. Battleship Aurora, came up the Neva River, firing blanks at the Hermitage, in Petrograd (St. Petersburg). Troops from the Red Army seized the Winter Palace and Bolsheviks began their control of the new Soviet state. The Bolshevik leader, Vladimir Ilyich Lenin, changed the term Bolshevik to Communist. After his death, in 1924, Petrograd was renamed Leningrad.

In 1996, then President Boris Yeltsin signed a decree changing the focus of the November 7 holiday. In his opinion, Revolution Day was too negative as it focused on the countless victims of revolution. He, also, believed that the holiday split Russian society rather than unifying it. Wanting to promote the ideal that the Russian people have a common past and future, Yeltsin changed the name of the holiday to Day of Accord and Reconciliation.

Yeltsin's new holiday was met with vocal protests from the leaders of the left-wing and Communist Party in Russia. They staged marches commemorating Revolution Day featuring banners of Stalin and Lenin as well as Radovan Karadzic, the leader of the Bosnian Serbs.

On October 7, 1998, workers' protests across Russia went off with no notable violence. Roughly 10 million workers and pensioners participated, demanding Yeltsin's resignation. They burned Yeltsin in effigy and stated that they would not be satisfied until he did resign; an action that Yeltsin did not take until December 31, 1999.

The protest carried over into the Kamchatka region where workers had not been paid for 18 months. The number of protestors, on October 12, 1998, was estimated at 22,000. The current economic crisis, which began in 1998, exhausted most Russians' savings and forced them to do without, affecting their quality of life and living conditions. With the onset of the winter of '98, anger and frustration set in.

One of the most prominent figures of the revolutionary years in Russia was Leon Trotsky. A supporter of Lenin and eventual enemy of Stalin, Trotsky provided history with some of the best written accounts of the years leading up to 1917 and after, until his death in 1940. Lessons of October is highly recommended reading. It was written in 1924 as a preface to Trotsky's writings about the events of 1917.

In theory, the idea of the Russian Revolution was to do away with tsarism, unify the common people and gain, for them, basic rights and a better way of life. This is not unlike other revolutions, such as in America in the late 1700s. However, it did not turn out as well. Lenin warned the Soviet against the evils of Stalin who reigned terror over the Soviet Union for roughly 30 years. Many find it offensive to honor or glorify the Soviet Union and the revolution of which it was a result. However, the presence of a people who continue to proudly survive all adversity is most worthy of celebration.

 

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955