March 08, 2015

Celebrating Women on Women's Day


Celebrating Women on Women's Day

Imagine; Valentine's Day and Mother's Day all in one! This is what International Women's Day (IWD), in Russia, is like. March 8th is a national holiday and a non-work day. Several nations celebrate IWD, but only a few acknowledge it as an official, non-working holiday. In the West, where Mother's Day falls in May, IWD is typically celebrated by feminist and women's rights groups.

On IWD, Russian men bestow gifts, flowers and other expressions of praise and gratitude on the ladies in their lives. While this holiday does have its roots in the women's rights movement, it is important to remember that it, also, reflects the respect that Russian people have for the role of women in their culture. All women are honored, not just mothers!

In 1910, German socialist, Klara Zetkin, presented the idea of marking March 8th as a day of international solidarity of women' social equality. IWD was first celebrated, in Russia, in 1913. Russian women wanted the right to hold paying jobs. Later, the Soviets agreed and opened the workplace to women. March 8th was not a non-work day. By 1966, opinion had changed and this year marked the first celebration of IWD as a non-work holiday.

Brief Chronology of IWD

1908 - Socialist, trade and professional women, in the U.S., celebrated first Women's Day, on the last Sunday of February. This was a day of demonstrations and rallies for women's equal rights and the right to vote.

1910 - Socialist International meeting, Copenhagen, Denmark, established IWD to bring attention to world-wide women's suffrage.

1911- IWD observed, for the first time on March 19th in Austria, Denmark, Germany and Switzerland. March 25, 1911; so called Triangle Fire in New York City in which over 140 women garment workers were killed.

1913-1914 - First observance of IWD in Russia; held on the last Sunday of February and seen as a demonstration for peace as Europe headed into WWI.

1917 - By this time, over 2 million Russian soldiers had died in WWI. On the last Sunday of February, Russian women held a protest for bread and peace. Four days later, Tsar Nicholas II abdicated and the new Provisional Government granted Russian women the right to vote. This was February 23rd (old or Julian calendar) and March 8th on the Gregorian calendar.

1922 - Lenin proclaimed IWD an official Soviet State holiday.

IWD had encouraged world-wide attention and action regarding women's rights. In 1975, the United Nations declared this year, International Women's Year and 1975-1985 as the Decade for Women. UNESCO established March 8th as International Women's Day and UN World Conferences on Women have been held, in various locations, in 1980, 1985 and 1995.

Role of Women and Russian Cuisine

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
Jews in Service to the Tsar

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955